“Os Três Giros da Roda do Darma” Longchen Rabjam (Tradução)

Tradução de “The Three Turnings of the Wheel of Dharma” de Longchen Rabjam. Texto em inglês copiado do livro “Jewels of Enlightenment — Wisdom Teachings from the Great Tibetan Masters”.

zhiOmn Ormando
zhiomn — traduções
2 min readFeb 26, 2020

--

Roda do Dharma — Fonte: himalayanart.org

Para proteger a mente dos iniciantes das emoções presas pelo apego comum à dualidade, o Buda deu ensinamentos detalhados sobre as quatro nobres verdades, que mostram primeiramente as várias questões que devem ser adotadas ou evitadas, as falhas e seus remédios. Depois ele ensinou a roda do Darma sobre a ausência de características (vacuidade) para interromper o apego aos remédios. Por fim ele deu ensinamentos descrevendo a natureza básica — esta foi a roda do Darma sobre revelar totalmente aquilo que é fundamental.
In order to safeguard the beginner’s mind from emotions shackled by ordinary clinging to duality, the Buddha gave detailed teachings on four noble truths that primarily show the various issues that must be adopted or avoided, the flaws and their remedies. Next he taught the Dharma wheel on the absence of characteristics (emptiness) in order to stop attachment to the remedies. Finally he gave teachings describing the basic nature — this was the Dharma wheel on fully revealing the ultimate.

— Longchen Rabjam

Longchen Rabjam (Longchenpa Drime Ozer) — Fonte: himalayanart.org

Texto em inglês copiado do livro “Jewels of Enlightenment — Wisdom Teachings from the Great Tibetan Masters”, compilado e traduzido de tibetano para inglês por Erik Pema Kunsang

Traduzido de inglês para português por Ormando MN (Lagarto Manco) em 25 de fevereiro de 2020, segundo dia do ano do Rato de Metal.

--

--