“Pensamento posterior” Chögyam Trungpa Rinpoche (Tradução)

Tradução de “Afterthought” do livro “First Thought, Best Thought” de Chögyam Trungpa Rinpoche

zhiOmn Ormando
zhiomn — traduções
2 min readAug 13, 2018

--

Um corpo humano tão precioso,

Such a precious human body,

Difícil de redescobrir;

Difficult to rediscover;

Dor tão preciosa,

Such precious pain,

Não difícil de descobrir;

Not difficult to discover;

Uma história tão velha

Such an old story

Agora é uma piada familiar.

Is by now a familiar joke.

Você e eu sabemos os fatos e história do caso;

You and I know the facts and the case history;

Nós temos um entendimento mútuo um do outro

We have a mutual understanding of each other

Que nunca foi vendido ou comprado por ninguém.

Which has never been sold or bought by anyone.

Nosso entendimento mútuo mantém o fio da sanidade.

Our mutual understanding keeps the thread of sanity.

Algumas vezes o fio é eletrificado,

Sometimes the thread is electrified,

Algumas vezes ele é manchado com mel e manteiga;

Sometimes it is smeared with honey and butter;

Entretanto, nós não temos arrependimentos.

Nevertheless, we have no regrets.

Já que eu estou aqui,

Since I am here,

Aparentemente você está aqui também.

Seemingly you are here too.

Deixe-nos praticar!

Let us practice!

Sentar é uma joia que ornamenta nossa preciosa vida.

Sitting is a jewel that ornaments our precious life.

21 Março 1979

Chögyam Trungpa Rinpoche

Traduzido por Ormando MN (Lagarto Manco) no segundo dia do sétimo mês do ano do Cachorro Macho de Terra. (Calendário Gregoriano: 13–08–2018)

--

--