2020 語言服務技術前瞻分析 (Nimdzi LANGUAGE TECHNOLOGY ATLAS)
因為工作職務的關係,經常會有人邀我分享目前語言服務產業技術發展的趨勢,我經常利用 Nimdzi 整理的語言技術地圖作為開場:關於語言技術,你想知道什麼?
跟語言服務相關的技術種類非常多。從大家經常聽到的機器翻譯、光學字元辨識 (Optical Character Recognition,OCR)、語音轉文字 (speech to text),到行業內人員應用的電腦輔助翻譯 (Computer-aided Translation,CAT)、翻譯管理系統 (Translation Management System,TMS)。如果通通要講大概三天三夜都講不完。況且當你講完的時候,可能前面講的技術已經消失,或者又有新的技術冒出頭... 這時候利用 Nimdzi 的語言技術地圖,容易聚焦於當前語言技術發展的趨勢,以及聽眾有興趣的翻譯技術種類。
相較於 2019 的語言技術地圖,2020年 Nimdzi 調查了25個國家的技術供應商,翻譯技術產品的數量增加了 20%,達到 660 種單項產品。 (老天鵝,這表示我如果要了解每個產品,我每天要讀1.8個產品說明書並試用...)
今年 Nimdzi 歸納了 9 種主流的語言技術:
- 翻譯業務管理系統 (Translation Business Management Systems,BMS)
- 翻譯管理系統 (Translation Management System,TMS)
- 集成軟體 (Integrators,Middleware)
- 品質管理工具 (Quality Management, including Terminology Management Systems)
- 機器翻譯 (Machine Translation,MT)
- 虛擬口譯技術 (Virtual Interpreting Technology,VIT)
- 語音辨識解決方案 (Speech recognition solutions)
- 影音翻譯工具 (Audiovisual Translation Tools,AVT)
- 市場交流平台 (Marketplaces and Platforms)
看完 Nimdzi 語言技術地圖,我覺得今年值得關注的趨勢和重點有三。
趨勢 1:繼續向雲端前進
雲端運算的興起,不僅改變資訊產業,也影響語言服務產業。這兩年語言服務產業技術的趨勢便是從地端轉到雲端,目前語言服務技術也大多部屬在雲端。而不同產品與技術之間的整合和聯繫促使行業間必須發展相關的行業標準,GALA 提倡的 Translation API Cases and Classes Initiative (TAPICC) 就是個很好的例子。
趨勢 2:因 COVID-19 而受矚目的技術
COVID-19 疫情對配音、口譯及影音服務市場產生巨大影響。
配音方面,受 COVID-19 影響的國家大多數錄音棚被迫關閉,因此配音業務不得不尋求遠端的解決方案。
口譯部分,由於世界各地的旅行禁令,許多現場活動被迫取消,現場口譯需求也因此下降。但許多單位將活動轉到線上,線上口譯需求因此激增。自 2020 年 3 月以來,諮詢虛擬口譯技術的需求增加了 250%。醫藥領域中電話口譯和遠端口譯的需求增加超過 50%,法律相關的遠端口譯需求也有所增長。
由於線上活動/會議的激增,影音翻譯服務技術的需求也隨之增長,包括語音辨識轉寫、自動字幕等。
趨勢 3:TMS 不再只著重傳統本地化和全球化需求
翻譯管理系統 (Translation Management System,TMS) 是語言服務行業發展最早也是應用最廣的技術之一。TMS 以往著重於滿足傳統的本地化和全球化需求,但開始有技術廠商針對開發者、企業及網站的需求開發TMS。
換言之,以後譯者及語言服務供應商可能會越發覺得 TMS 越來越難用…ORZ 因為 TMS 的目的是方便 end-user,而不是方便語言服務提供者,這時候身為乙方的我們能做的真的就是理解 end-user 的工作流程,適應再適應了。