敏感於別人的需要,而不自溺於自己的想要:談繪本《Many Moons》

誰說編輯不讀書
誰說編輯不讀書
4 min readMar 6, 2018
原文版封面,已出版繁體版(和英文化)。

《Many Moons》一直是我鍾愛的一本繪本,偶爾當心頭上出現困惑、思考人際之間比較複雜的問題時,不時就會想起這本書。書中故事是這樣的:

從前從前有一個國王,他的女兒生病了。

生病的小公主對國王說: 「只要我能擁有天上的月亮,那麼就不會再生病了。 」小公主一句童言童語可是考倒了國王,於是國王開始召集皇宮裡最聰明的大臣、最專業的數學家和最厲害的魔法師,一起想想辦法。

聰明的大臣、數學家和魔法師都各自擁有自己的專業,可是對於該如何取得遠在天邊的月亮,卻只有一個共同的答案,那就是:不~可~能(他們各自也都有一套依照其專業判斷與推論而來的說詞)。

哎呀,該怎麼辦呢?

無計可施、煩惱不已的國王只好叫宮廷小丑來彈琴解悶。小丑問清楚了國王的煩惱,便說: 「如果月亮真如數學家和魔法師說得那麼遠、那麼大而且難以取得,那麼不妨問問小公主的心目中,月亮有多大吧!」

於是,小丑來到公主的房間,輕輕地對躺在床上、病懨懨的公主問:「公主,請問您說的月亮有多大?」

公主回答:「我曾經舉起手來試著抓月亮,我想,月亮大概比我的拇指指甲小一點吧!」

小丑又問:「那麼,月亮有多遠呢?」

「月亮不會比窗外的那棵大樹高。因為有時候它會卡在樹梢..….」公主認真的回答。

小丑再問:「月亮是用什麼做的呢?」

「月亮會發出光芒,當然是用金子做成的呀!」公主邊說,眼神彷彿也發出了微微的光亮。

於是,小丑馬上向國王報告,請工匠用金子打造一條月亮形狀的項鍊送給公主。公主一看到閃閃發亮的項鍊心裡好高興,以為國王真的為她取下了月亮,第二天病果真就不藥而癒了。

國王看到公主康復了很高興,但沒過多久卻又開始煩惱。因為他擔心,如果到了晚上,公主發現月亮還是高掛在天空上,那謊言不就拆穿了嗎?

國王身邊的人馬又開始集思廣益,但是都討論不出一個答案來。

這時,國王又找小丑來彈琴解愁,說起如何解釋月亮既能高掛天空、又能同時戴在公主的脖子上。

靈巧的小丑告訴國王:「聰明的公主說不定會有解答,不如去問問。」

說完,小丑立刻跳了起來衝到公主房裡,問問公主這個難解的問題。沒想到,公主聽完哈哈大笑的說:

「你們真笨!這個問題太簡單了啊……

就像牙齒掉了會再長新牙,花園的花剪下來了會再開花,獨角馬頭上的角掉了會再新生。月亮當然也會再長出一個來呀!」

原來,困擾大家的問題對小公主而言,根本就不是一個問題。

《Many Moons》這個可愛的故事,我從少女時期一直讀到當媽,後來女兒快兩歲時,我開始講這個故事給她聽,年幼的孩子似乎喜歡書上淡雅的插畫風格,我猜她大概也喜歡小丑的笑臉與公主看到月亮項鍊時的開心,還有很多東西都會自己「長出來」的這個概念。

對我而言,這個故事則更多了一些啟示。

我們常常都會用自以為是的角度,主觀的給別人一些建議;或者是鑑於自己親身的經驗,對別人耳提面命希望對方避免重蹈覆轍,就像故事裡的大臣們,運用自己的一己之見(或基於某種專業領域的知識),就直覺的判斷拿月亮根本是一件不可能的事,於是便否定了公主的想法,卻沒有想要認真去了解公主心中的月亮是什麼個模樣。

事實上,往往被自己認為是個問題的問題,說不定對別人而言,根本沒有那麼嚴重,也或者根本就不是個問題。這提醒了我們,得更敏感於別人的需要,而不自溺於自己的想要。

從這個角度來回溯《Many Moons》這個書名,「月亮」雖然僅僅是一個詞,但人人心中都有一個月亮。當我們時時想到這些Many,就能提醒自己以更開放、寬廣的心去看待別人與世界。從此角度而論,顯然原文書名的涵義比中譯本的書名《公主的月亮》要高明許多呵。

喜歡這篇文章嗎?若您喜歡,請不吝給予1次以上的claps,非常喜歡的話,也歡迎多給一些claps讓我知道,感謝您的批評指教!

--

--

誰說編輯不讀書
誰說編輯不讀書

「人們說是出版不景氣,但實際上並非如此,而是被淘汰。」出自村上龍,《老人恐怖分子》。已移至方格子寫作,歡迎關注https://vocus.cc/user/@editorbug