復醒 Awake(קיץ)

Shmu’el
釐經伴道
Published in
5 min readApr 21, 2019
Photo by Karl Magnuson on Unsplash

一般我們論到死人復活,都會直接聯想到耶穌,但我們有必要處理一個問題,第二聖殿時期的猶太人究竟如何看待耶穌的復活?復活有記載在希伯來聖經(舊約)嗎?如有的話,具體的觀念又是怎樣的?

毫無疑問,希伯來聖經確實論到死人復活,正如熟悉聖經的法利賽人相信復活一樣,但是復活並不是猶太信仰中被重視的概念,舊約亦鮮有談及復活的事。有指,復活的觀念是在希伯來聖經成形後的時期(post-biblical period)才顯著發展,[1] 甚至談論復活的經文也是出現於非常後期的聖經作品,[2] 而以下這段經文就成為探討猶太人思考復活的重要材料。

2 睡在塵埃中的,必有多人復醒,其中有得永生的,有受羞辱、永遠被憎惡的。3 智慧人必發光,如同天上的光;那使多人歸義的,必發光如星,直到永永遠遠。
(但以理書 12:2–3)

學者幾乎都同意這段經文在談論肉身的復活,[3] 但這並不是單純按著字面解釋而得的結論,這復活的意象是建基於較早期的書卷中所蘊含復活的信念,加上但以理書天啟性的表達方式,令學者在處理這段經文時不能將其視為神學性或事實的陳述。[4]

回到經文本身,「睡」是舊約談論死亡的常見代名詞,塵埃(אַדְמַת־עָפָ֖ר)原文直譯是塵土的地(land of dust),正如創世記 3:19 所言,死就是「歸於塵土」。因此復醒非指假死狀態下的恢復,而是真真正正關乎此生(this-worldly)的肉身復活。[5] 相對於以西結書 37 章枯骨復生的意象,此處的復活明顯地是較為個人性的,「多人復醒」意味著有部份人會維持沉睡的狀態。[6] 而按照上下文,幾乎可以肯定復活的人就是「智慧人」和「義人」,[7] 即是以賽亞書 53:11 所說的義僕。[8]

10 耶和華卻定意將他壓傷,
使他受痛苦;
耶和華以他為贖罪祭。
他必看見後裔,並且延長年日,
耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
11 他必看見自己勞苦的功效,
便心滿意足。
有許多人因認識我的義僕得稱為義,
並且他要擔當他們的罪孽。
12 所以,我要使他與位大的同分,
與強盛的均分擄物。
因為他將命傾倒,以至於死。
他也被列在罪犯之中,
他卻擔當多人的罪,
又為罪犯代求。
(以賽亞書 53:10–12)

不過以賽亞書 53 章對義僕的遭遇說得非常隱晦,但學者指出但以理書正正提供了證據,顯示當時有人以肉身復活來解釋以賽亞書的經文,這種說法亦得到昆蘭以賽亞書抄本的認證;而另一段來自以賽亞書的經文則更直接地論到復活的事,明顯地成為但以理書素材的一部分。[9]

死人要復活,
屍首要興起。
睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!
因你的甘露好像菜蔬上的甘露,
地也要交出死人來。
(以賽亞書 26:19)

雖然這段經文本身有可能以復活比喻以色列的復國,但七十士譯本和昆蘭群體都將其理解成肉身的復活。[10] 再加上以文本互涉方式理解創世記與以西結書之間的連結,可見人類被造源自地的塵土,加上上主吹的氣,[11] 當上主收回那口氣,人就死了,[12] 只有上帝重新將氣吹入骸骨中,人就再次活了。[13] 當然,這些意象都可以被解釋為從被擄中回歸的盼望,但的確但以理書在被擄巴比倫的時代背景中,把以上有關復活的經文在「被擄回歸」和「肉身復活」兩方面的意思交織在一起,而「肉身復活」就是在被擄絕境中的終極盼望。[14]

因此復活並不是對死後生命的重新詮釋,而是死亡的逆轉,[15] 從但以理書可見,猶太人眼中的肉身復活是上主藉創造性力量帶給以色列民族終極的盼望,這絕非柏拉圖式二元思想對死後生命的假想。同樣地,耶穌的復活而是千真萬確的肉身復活,並且將來信祂的人都將同得這樣的永生。

[1] 賴特(N.T. Wright)著,紀榮智等譯:《神兒子的復活》(新北市:校園,2016),頁121。
[2] 同上書,頁152。
[3] 同上。
[4] John E. Goldingay, Daniel. (Waco, Tex.: Word Books, 1989), 306–307.
[5] 賴特:《神兒子的復活》,頁153。
[6] Goldingay, Daniel, 307.
[7] 賴特:《神兒子的復活》,頁153。
[8] 以賽亞書 五十三11:「有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。」
[9] 賴特:《神兒子的復活》,頁161。
[10] 同上書,頁162。
[11] 創世記 二7:「耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人。」
[12] 詩篇 一零四29:「你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。 」
[13] 以西結書 三十七5:「主耶和華對這些骸骨如此說:我必使氣息進入你們裏面,你們就要活了。」
[14] 賴特:《神兒子的復活》,頁170–171。
[15] 賴特:《神兒子的復活》,頁176。

--

--

Shmu’el
釐經伴道

‎יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה׀ אֶחָֽד׃ Adonai Eloheinu, Adonai echad.