Azim Mamanov
12 min readMay 22, 2018

Let’s take a look at the patristic evidence for or against authenticity of Luke 22:43–44.

Justin Martyr (100–165) is a witness in favor of the passage (translation in Russian available):

Иустин Философ (ок. 100–165 гг.) Разговор с Трифоном Иудеем

В памятных записях, которые, я говорю, составлены апостолами Его и их последователями, сказано, что с Него тек пот, как капли крови, в то время, когда Он молился и говорил: «пусть пройдет мимо, если возможно, эта чаша» : в это время сердце Его, а равно и кости трепетали, сердце уподоблялось воску, тающему в Его внутренности, — чтобы мы знали, что по воле Отца Сын Его действительно терпел за нас такие страдания, и чтобы мы не говорили, что Он, как Сын Божий, не чувствовал происходившего с Ним.

Tatian (112–185) is another early witness for the passage: (from Diatessaron)

And there appeared unto him an angel from [17] heaven, encouraging him. And being afraid he prayed continuously: and his sweat [18] [Arabic, p. 182] became like a stream of blood, and fell on the ground.

Irenaeus in his treatise “Against Heresies” dated around 185 AD also alludes to originality of the passage (translation in Russian):

Еще, когда они говорят, что страдание Господа есть образ распростертого горнего Христа, которое он сделал посредством Предела и тем сообщил вид их Матери, то они обличаются в остальных подробностях (страдания Господа), будучи уже не в состоянии для них найти подобия образа (с первообразом). Ибо когда горний Христос был напоен уксусом и желчию? Или когда были разделены его одежды? Или когда Он был прободен и вышла кровь и вода? Или когда Он источал капли крови?

Hippolytus of Rome (170–235) is referring to the passage as an evidence of Christ’s human nature (Russian translation):

Таким образом, не отрицаются и человеческие свойства у Того, Кто был показан как Бог. В самом деле, Он алчет и изнемогает, а при утомлении жаждет; в том случае, когда испытывает страх, прибегает к бегству, во время молитвы скорбит. Он спит на изголовьи, хотя, в то же время, как Бог имеет не нуждающуюся во сне природу. Он молится об отклонении от Него чаши страдания — той чаши, для которой явился в мир; при страданиях Он обнаруживает пот и подкрепляется ангелом, хотя Сам, в то же время, ободрял тех, которые в Него веровали, и научал их собственным примером презирать смерть.

Hilarius (ca. 350 CE) in his De Trinitate 10:41 makes a very interesting comment on the passage and uses it against the teaching of docetism:

Certainly we cannot overlook that in very many Greek and Latin manuscripts nothing is recorded of the angel’s coming and the sweat like blood. So, someone may have doubt, if this, in different books, is either missing or considered redundant — this is left undetermined, because of the differences in the books. Some heresy utilizes the words, to assert Jesus weakness, who needed the help of an angel, but please consider that the creator of the angels does not need this protection. […] The bloody sweat is a witness against the heresy, which speaks mendaciously of an illusion [of Jesus body, docetism], the sweat manifests the truth of the body.”

I have counted him as a witness both for and against originality of the passage.

Ephrem the Syrian (306–373) is citing a part of the passage (Russian translation): Четвероевангелие, Глава 20

«И был пот Его, как капли крови» (Лк.22:44). Вспотел, чтобы исцелить болящего Адама. «В поте лица твоего», — говорит, — «будешь есть хлеб твой». И в саду молился, чтобы снова возвести Адама в сад.

Athanacius the Great (295–373) is another church father quoting the passage (Russian translation):

Поелику изречены определение и страшная клятва, что, если и Ангел благовестит нам, или научит нас чему-либо иному, а не чему учил Павел, «анафема да будет» (Гал. 1:8), то может ли кто превзойти Павла или, лучше сказать, глаголющего в нем Христа? Посему, Христос сам относит таковую молитву к Себе, и сам о Себе свидетельствует, когда Апостол в послании к Евреям говорит, что «во днех плоти Своея — то есть восходя на крест — моления же и молитвы к могущему спасти Его от смерти, — то есть к Отцу, — с воплем крепким и со слезами принес и услышан быв от благоговеинства, аще и Сын бяше, обаче навы́че от сих, яже пострада, послушанию» (Евр. 5:7–8). Здесь Павел или, лучше сказать, глаголющий в нем Христос, открыл нам умолчанное и оставленное Евангелистами, сказав, что «с воплем крепким и со слезами» совершена сия молитва: «Отче… да мимоидет от Мене чаша сия» (Мф. 26:39). Не притворно, не с намерением ввести в обман сатану, и не волю мира усвояя Себе, но от собственного Своего лица добровольно, по домостроительству, хотя и действительно Божий Он Сын, Христос молится с воплем, со слезами, в поте и каплях крови, укрепляемый Ангелом и как бы ободряемый и утешаемый Им. «И быв в по́двизе моляшеся», как говорит Евангелист, даже «прилежнее» (Лк. 22:44), даже двукратно и троекратно приносил молитву Отцу. А посему, поелику Павел, лучше же сказать, Сам глаголющий в Павле Христос, ко Христу относит таковую молитву, то может ли кто извращать, что засвидетельствовал о Себе сам Христос?

Gregory the Theologian (329–390) in his treatise is advocating both for divine and human nature of Christ, and he is alluding to the passage as a witness to His human nature (Russian translation):

Перечисли же и ты в противоположность этим словам те, которые отыскивает твоя неблагодарность! Таковы суть: «Бог мой и Бог ваш», «более» (Ин. 14:28), «создал» (Притч. 8:22), «сотворил» (Деян. 2:36), «освятил» (Ин. 10:36). А если угодно, и следующие: «раб» (Ис. 49:3), «послушен» (Флп. 3:7), «отдал» (Ин. 5:22, Ин. 10:29), «навык» (Евр. 5:8), «заповедал» (Ин. 14:31), «послал» (Ин. 10:36, Ин. 17:3), «не может от себя ничего творить» (Ин. 5:30), или говорить (Ин. 12:49), или судить (Ин. 12:47), или даровать (Мф. 20:23), или хотеть (Мф. 26:39). А еще и те, в которых приписывается Сыну неведение (Мк. 13:32), покорность (1 Кор. 15:28), молитва (Лк. 6:2), вопрошение (Ин. 11:34), преуспевание (Лк. 2:52), совершение (Евр. 5:9). Присовокупи, если хочешь, и больше этих унизительные выражения, например: спит (Мф. 8:24), алчет (Мф. 4:7), утруждается (Ин. 4:6), плачет (Ин. 11:35), находится в борении (Лк. 22:44), укрывается (Ин. 8:59). А может быть, обратишь ты в укоризну даже смерть и крест. Ибо не коснешься, как думаю, воскресения и вознесения; потому что в них найдется нечто и в нашу пользу. Но и кроме этого можешь собрать многое, если захочешь ты себе составить соименного и сопричтенного Бога, когда у нас есть Бог, истинный и равночестный Отцу.

Если и каждое из этих выражений разбирать в отдельности, то не трудно будет объяснить тебе их в смысле благочестном, устранив все, что в Писаниях служит для тебя преткновением; ежели только действительно ты претыкаешься, а не с намерением толкуешь криво. Вообще же выражения более возвышенные относи к Божеству и к природе, которая выше страданий и тела, а выражения более унизительные — к Тому, Кто Сложен, за тебя истощил Себя и воплотился, а не хуже сказать, и очеловечился, потом же превознесен, чтоб ты, истребив в догматах своих все плотское и пресмыкающееся по земле, научился быть возвышеннее и восходить умом к Божеству, а не останавливаться на видимом, возносился к мысленному и знал, где речь об естестве Божием и где об Его домостроительстве.

Источник: СЛОВО 29. О богословии третье, о Боге Сыне первое

Didymus the Blind (312–398) quoted a part of the passage (Greek text is available only):

Epiphanius of Cyprus (310–403), by referring to the passage, is strongly advocating for Christ’s human nature, refuting the heresy of docetism (Russian translation):

Источник: Слово якорное, 37

31. Итак да разумеют глубины действа Божия и да не обращаются к дару благодати с неблагодарностию те, которые подвергают безславию несказанное и непостижимое спасительное для нас естество Божие. Но о Боге, говорят они, написано: «ни взалчет, ни вжаждет, ниже есть изобретение премудрости Его»(Ис. 40:28); а о Сыне сказано, что Он взалкал в пустыне при искушении (Матф. 4, 2). Еще сказано: «Бог ваш не утрудится» (Ис. 40, 28); Господь же Иисус утрудился от пути (Иоан. 4, 6). И еще: «не воздремлет, ниже уснет храняй Израиля» (Псал. 120, 4); Господь же, сказано, уснул на корабле (Матф. 8, 24). О суетные помыслы разсуждающих таким образом! Не только тяготы наши восприяло за нас пришедшее Святое Слово, но и было осязаемо и плоть прияло, и обретеся яко человек, и книжниками схвачено было, и «плещи своя отдало на бичевание, и лица Моего не отвратих от студа заплеваний» (Ис. 50, 6). Но и заплакал, как находится в неисправленных списках Евангелия от Луки, и этим свидетельством пользуется Святый Ириней в книге «Против ересей», для опровержения говорящих, что Христос явился призрачно7. Православные же уничтожили это слово, устрашившись и не уразумев цели его и силы. «И быв в подвизе, вспотел, и бысть пот Его, яко капли крове. И явися Ангел укрепляя Его» (Лк. 22:43–44).

37. Вспомнил я изречение из Евангелия от Луки, и не хочу оставить его неистолкованным. Написано, что «быв в подвизе, Он вспотел, и бысть пот Его яко капли крове. Явися же Ангел Господень укрепляя Его» (Лк. 22:43–44). Весьма глубок смысл слов Писания, как мы часто говорили, и полезен для нас, и не разумеющие силы их, вместо пользы, подвергают себя погибели. Ибо ничего нет сильнее сего изречения. В словах: «был в подвизе» Писание являет Господня человека истинным человеком. И чтобы показать, что Он был истинный человек, и что подвиг был не от Божества, говорит: «вспотел, и бысть пот у Него, яко капли крове»: это телесное состояние, а не духовное. «Явися же Ангел Господень укрепляя Его»

John Chrysostom (347–407) is citing the passage as well (Russian translation):

Беседы на Евангелие от Матфея
Беседа 83

Он же прилежно молится, чтобы это действие не показалось притворством. По той же причине истекает из Него и пот, чтобы еретики не сказали, что Его скорбь была лицемерною. Поэтому и пот истекает из Него в виде каплей крови, и для подкрепления Его явился ангел; и было много других признаков страха, чтобы кто не сказал, что это слова ложные. По этой же причине Он и молится.

Rufinus (345–410) is yet another source witnessing in favor of the passage: “And thereafter it is written in scripture: ‘at that time in prayer he sweated, an angel draws near,’ it states, ‘he was comforting him’”.

Jerome (342–420), the author of Latina Vulgata, is in favor of the passage as well (Russian translation):

В некоторых спи­сках, как латинских, так и греческих в Евангелии Луки стоит: «явися ему ангелъ съ небесе укреплял Его», без сомнения Господа Спасителя. «И 6ывъ въ подвизе, прилежнее моляшеся, бисть же потъ по яко капли крови каплющыя на землю». Спаситель в страдании укрепляется ангеломъ, а Іірігговудъ мой не нуждается в помощи Божіей, имея способность свободной воли. Спаситель так усиленно молился, что капли крови прорывались отчасти, — крови которую всецело имел Он пролить в страдании.

Theodore of Mopsuestia (350–428) is another witness to authenticity of the passage:

H. B. Swete, Theodori episcopi Mopsuesteni in epistolas B. Pauli commentarii. The Latin Version with the Greek Fragments (vol. II) (Cambridge: Cambridge University Press, 1882), frag. incar. 10.2 (p. 301): “And there appeared to him an angel from heaven strengthening him. And being in ag­ony he prayed yet further. And his sweat became as drops of blood falling down to the ground”.

Saint Augustine (354–430) is mentioning about the passage (Russian translation):

блаженный Аврелий Августин

О согласии евангелистов

12. А Лука пропустил сказать о том, сколько раз Господь молился; впрочем, он сообщил то, о чем умолчали (Матфей и Марк), а именно: что Его молящегося укреплял ангел, и о кровавом поте, падающем каплями на землю. Таким образом, когда Лука сказал: «Встав от молитвы, Он пришел к ученикам» (Лк. 22:42–45), то не выразил ясно, сколько раз была молитва; однако Лука не противоречит этим двум другим (евангелистам).

John Cassian (360–435):

“Our Lord himself represented this condition in similar fashion in the form of those prayers that he is described as having poured out alone on the mountain and silently, and when he prayed in his agony he even shed drops of blood as an inimitable example of his intense purpose.

Theodoret of Cyrus (386–457), in Russian translation:

Но впрочем, вразумляемый Господом и водясь совершеннейшими помыслами, преодолею ночь страданий: ибо ночью назвал примрачность искушений. И никто да не почтет неприличным, что Владыка Христос по человеческому естеству вразумляется, слыша, что говорит божественный Лука: «Иисус же преспеваше премудростию и благодатию у Бога и человек» (Лк. 2:52). Да слышит, как еще говорит Евангелист, что Иисуса, устрашившагося страданий и источавшаго пот, подобный каплям крови, укреплял пришедший Ангел (Лк. 22:43). Если же имел нужду в ангельской помощи, чтобы показать в Себе естество рабия зрака, то тем паче умудряем был живущим в Нем Божеством. Ибо Он вместе и Бог и человек; и умудряем был, как человек, и Сам был источником премудрости, как Бог.

Prosper of Aquitane (390–460), Epigr. 71 (PL 51.520): Orans cum sudore sanguineo Dominus Iesus Christus. (The Lord Jesus Christ prayed with bloody sweat.)

Severus of Antioch (465–538) makes quite an interesting statement related to the passage, and he also refers to Cyrill († 444 CE). Severus writes in “the 3rd letter of the 6th book of those after the exile” to the “glorious Caesaria”: But, as to the passage about the sweat and the drops of blood, know that in the divine and evangelical Scriptures that are at Alexandria it is not written. Wherefore also the holy Cyril in the 12th of the books written by him on behalf of the religion of all the Christians against the impious demon-worshipper Julian plainly stated as follows: “But, since he said that the divine Luke inserted among his own words the statement that an angel stood and strengthened Jesus, and his sweat dripped like blood-drops or blood, let him learn from us that we have found nothing of this kind inserted in Luke’s work, unless perhaps an interpolation has been made from outside which is not genuine. The books therefore that are among us contain nothing whatever of this kind; and I therefore think it madness for us to say anything to him about these things: and it is a superfluous thing to oppose him on things that are not stated at all, and we shall be condemned to be laughed at and that very justly.” In the books therefore that are at Antioch and in other countries it is written, and some of the fathers mention it; among whom Gregory the Theologian made mention of this same passage in the 2nd homily on the Son [Or. Theol. IV. 16]; and John bishop of Constantinople in the exposition composed by him about the passage, ‘My Father if possible let this cup pass from me.’

So, we have Severus witnessing both for and against this passage, while we have him quoting Cyrill witnessing against authenticity of the verses.

Gregory the Dialogist (540–604), in Russian translation:

Источник: Беседа 8 на пророка Иезекииля

Ибо воплощенный Единородный (Сын) Отца, чрез то самое, что соделался человеком, был ниже Ангелов, как о Нем написано: умалил еси Его малым чим от Ангел…

Хотя по Божеству был Он выше Ангелов и прежде, нежели прославлен чрез воскресение; однако же, как сказано, по человечеству был умален пред Ангелами, и по нему подвергся смерти…

Но мы говорим, что Он соделался ниже Ангелов, потому что от Апостольской проповеди слышали, что Он был даже под законом (Гал. 4:4). Следовательно принимаем принятое Им человечество ниже Ангелов за то уничижение, в котором Он благоизволил явиться.

Ибо как только Слово соделалось плотью, тотчас Богочеловек по власти был выше Ангелов. Потому что о Нем до страдания написано: се Ангели приступиша, и служаху Ему (Мф. 4:11). Но для того, чтобы показать слабость человечества Его, опять о Нем написано: явися Ему Ангел с небесе, укрепляя Его (Лк. 22:43). Итак в доказательство того и другого естества, и служат Ему Ангелы, и укрепляет Его Ангел. Так как Он един в двух естествах; потому что Тот, Кто был Богом прежде веков, соделался человеком на конце веков. Впрочем Ему прежде страдания Его и служат Ангелы, и Ангел укрепляет Его. Но после страдания и воскресения Его, Ангелы могут служить Ему, но укреплять Его уже не могут; потому что, как впереди сказано, хотя прежде твердь явилась над престолом, однако же человек выше престола (Иез. 1:26).

Anastasius of Sinai (7th CE, Viae Dux 22.3) is strongly in favor of the passage:

For even if someone attempts to adulterate the books of one or even two tongues, immediately his fraud is disproved by the other seventy tongues. At any rate, be aware that some attempted to delete the drops of blood, the sweat of Christ, from the Gospel of Luke and were not able. For those lacking the section are disproved by many and various gospels having it; for in all the gospels of the nations it remains and in most of the Greek.

Theophylact of Orhid (XII century), in Russian translation:

“Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его”. И это для нашего утешения, именно: чтобы мы узнали укрепляющую силу молитвы и, узнав, к ней обращались в случае несчастий. Вместе с сим исполняется и пророчество Моисея, сказанное в великой песни: “и да укрепятся все сыны Божии” (Втор. 32:43). Некоторые же изъясняли сии слова так, что Ему явился Ангел, прославлял Его и говорил: Твоя, Господи, крепость! Ибо Ты одолел смерть и ад и освободил род человеческий. Это так.

These are all pieces of patristic evidence I was able to find so far. Please see the summary of all my findings, my conclusion and what difference this passage makes to me personally in my next post: https://medium.com/@azimmamanov/in-a-couple-of-my-previous-posts-i-went-through-all-greek-uncial-manuscripts-and-church-fathers-473533a3ab78 .