輪回世界中,所有融入與未融入慈心法的,以及在未來日子裡融入的所有人類朋友、徒者、信士、仁者與志友們,相互之間應永遠無歧視地求同存異、愉悅友愛、光正清朗、明理思辨、平等尊重、和睦共處、耐心忍讓,且令所有與真貞之法失之交臂的寰宇人類社會對法之道產生濃厚的興趣並向前發展,這些是十分必要的。自身需成為法道的燈炬,使天地人間也投入真貞之法的業作。
昨日種種逡巡蹉跎,譬如昨日死;今日誓願不再重蹈覆轍,譬如今日生。當下,只著眼于未來,並允執正確的真貞之法道業作,即是人類之法。瓶已碎矣,何以顧之;過去往矣,追思無益。需要對於未來的發展變化深思熟慮,且在當下就允執善巧法之業作。唯一需要考慮的是未來,而不是過去。在當下,應時刻保持謹慎。做什麼業作活動?言道什麼?意念什麼?應該對未來的事情慎重小心,且匡正於法(度)之準則與規矩之中,執持真貞業作。倘若當下操辦的業作可能在未來招來苦痛,那麼就應該當機立斷地捨棄。否則,可能會帶來毀滅性的殃禍。所謂,百尺之室,以突隙之煙焚。因此,勿以惡小而為之,勿以善小而不為。否則,所有由善巧的法業作而獲得的法(福雅)也會因一件非善巧的業作而厝火燎原。天地人間,修理與製造有多困難,毀壞與腐朽就有多容易。我們無緣無故地陷入非必要的思慮與情志之中,造成了苦楚。我們應該儘量將知覺的意心的性狀轉為真貞面。人類倘若不控制負面的情志,漸漸地,知覺虛靈的智慧、聰穎、辨別力都會消失殆盡。當人類非必要地萌生邪負的思想與情緒,如,加禍於他人、自負、自傲、暴躁易怒、貪得無厭之類的思維活動時,在這些邪負思緒的逐漸影響下,人類最終將完全失去知覺之神力。我們每時每刻都需要儘量抵制不好的思慮與情志。努力練習,我們一定可以成功的。為此,我們融入法,帶上超元識尚師們的嘉貺垂佑,且需要與邪負情志對抗。在真貞性的反面自然會產生非真貞性。通過非真貞性,真貞性才能夠被領悟。然而,置身於真貞性,並戰勝非真貞性,即為法。這並非什麼難事。通過努力,非真貞性將會輕而易舉地被連根拔除。一旦真貞性佔據上風,非真貞性絕無反擊之力。
譯者:菡萏未央
2012,參與 maitri bsds google group 義務志工翻譯組
2013,獲批准,開始在Maitriya(BSDS)官網開始義務翻譯 祜如 尚士 的開示(英文轉中文)。
2016 起,常駐尼泊爾慈心道場學習,與各個隱遁士師承道師一同學習研修討論慈心法。
2017,在十幾名國內外華人的見證下, 祜如尚士 應允由尼泊爾文直接翻譯”Maitri Dharma Pustak”.
2017 起,多次與 祜如 面談,並接受翻譯指導。
2019年秋,開始執筆翻譯慈心法冊。
2020年3月21日,慈心法冊翻譯完成。所有翻譯均完成於尼泊爾薩拉希縣 祜如尚士 慈心聖林。
2022年暮秋,《慈心法語》修訂版完成。所有修訂均完成於尼泊爾辛圖利縣慈心聖林。
版權所有,嚴禁翻版,轉載請註明出處。聯繫: translate_cn@hotmail.com