PinnedJ. CordialThe Great Filipino vs Tagalog DebateAugust is known as the language month in the Philippines. This is the perfect time to talk about why we should not only celebrate wikang…Aug 28, 2022Aug 28, 2022
J. CordialNuarin vs Suarin: Unanswered Questions About the Perception of Time in Sentral BikolI am currently writing a paper about the notions of past and future in a language like Sentral Bikol that has no “tenses.”Aug 13Aug 13
J. CordialMere Translation is Not EnoughA Critical Essay on the English Translation of Vocabulario de la Lengua BicolJul 3Jul 3
J. CordialWhen Does a Diacritic Make a Letter?A Guide to the Diacritical Marks of the Bikol LanguageMay 81May 81
J. CordialLosing the -𝙜𝙞- Infix UnintentionallyI woke up in the middle of the night. Not my intention, of course, but something else woke me up. I asked my empty ceiling while I drowned…Apr 17Apr 17
J. CordialLanguage Patterns and the Dynamism of Legazpeño at HomeBorn in Legazpi City, Albay, I grew up with Central Bikol as my mother tongue. My family usually speaks inside our home using the Legazpeño…Oct 16, 2023Oct 16, 2023
J. CordialA road sign, a receipt, and a book I’m desperately trying to translateMy hands were drenched in sweat the moment our plane landed in Bangkok.Jul 17, 2023Jul 17, 2023
J. CordialThe Answers Could Be In Your PalmsI used to have the lines on my palm read by Mama when I was a kid and teasingly say, “Tuló bagá an magigin akì mo!” (Won’t you have three…Apr 11, 2023Apr 11, 2023