2020美劇末日列車 (Snowpiercer) 單字/用法精選(2/5)

捲捲聊英文
7 min readAug 28, 2020

--

“剛好相反”、”側睡”、”人手不足”的英文怎麼表達呢

前半段的這兩位都不是很討喜的角色

延續上一篇,我們要來繼續末日列車第三、第四集的用法整理囉。捲捲整理的時候,也發現是從這一兩篇開始,字卡上會附有較多的例句,希望大家更能了解要如何在實際情況使用這些單字/用法。那我們就開始吧:

第三集:門路就是力量

.Get off of me!

別碰我!

get off of me:口語說法,也可以說 get off me。意思是不要再碰我、把手或身體拿開之意。另一個常用片語 get off my back 則依不同前後文,有”別煩我”、甚至是直接請人滾開等意。

.We need a more viable solution.

我們需要一個更可行的解法。

viable:可行的。近義字為 feasible。常用的詞語搭配除 viable solution外,還有 viable option (可行的選項)、viable alternative(可行的提代方案)。例句:

That scientist said hydrogen will be a viable alternative to natural gas.

那位科學家說氫氣未來將成為天然瓦斯的有效替代方案。

.Maybe it’s the other way around.

也許是剛好相反。

the other way around:這句話的用法是表示和前面所提的東西相反。例如:

He thought that being a stay-at-home mom is easy, but actually, it’s the other way around.

他以為當一個全職媽媽很簡單,事實上剛好相反。

.When you ID Sean Wise’s killer, I’ll let you see her.

你找出殺害尚恩懷斯的兇手,我就讓你見她。

ID:此字當名詞許多人都熟知是 indentification的縮寫,意即身分證明。然而 ID 其實也有動詞的用法,同 identify,表辨認出、驗證身分之意。例如:

They haven’t been able to ID the suspect yet.

他們尚未能指認出嫌犯。

.The train is just a high-rise laying on its side.

這台火車就像是座橫放著的高樓。

high-rise:,又做high-rise building。指高樓大廈。

lay on one’s side:橫臥的意思。另外側睡的英文可以用 sleep on one’s side。

Photo by Ilyuza Mingazova on Unsplash

.Um, First Class, maybe. Early thirties. Um, buzz cut.

嗯,也許是頭等車廂乘客,年紀三十出頭,嗯…理著平頭。

early thirties (or 30s):表示年紀比30歲再多一點。將近四十歲可以用 late 30s。35歲前後一兩歲則可以用 mid 30s。此表達於不同歲數均適用。

buzz cut:平頭,特指沒有造型的。若是兩邊理平,但在中間稍長些有造型的小平頭,可以說 crew cut。

.He’s eating three squares.

他三餐都有吃飽飯。

square:這邊的 square 和正方形無關,而是 square meal 的意思,表示好好的吃飽一頓飯,吃得很豐盛的意思。

第四集:沒了製造者

.No rest for the weary. What’s up?

再累也得做呀。怎麼了?

no rest for the weary:weary 是形容長時間工作後已精疲力盡的狀態,這個慣用語就是指即使已經非常的疲倦,仍必須繼續工作不得休息。

附帶一提,此句型是由聖經中的 no peace for the wicked 而來。此句話原意為惡人永無寧日,現多為自嘲自己有勞碌命,一刻不得閒。

.Tone it down, would you ?

口氣溫和點,好嗎?

tone it down:這個片語泛指將強度降低。舉凡態度、顏色、聲調等,都可以用該詞來形容將其變緩和。例如:

That kid is too energetic , I wish he’d tone it down a little bit.

那個小孩精力太充沛了,我真希望他能克制點。

Could you guys tone it down? It’s quite late.

你們講話的聲調可以控制一下嗎?很晚了。

.We’re shorthanded.

我們人手不足。

shorthanded (或 short-handed):人手不足。近義字有 short-staffed 或 short-manned。例句:

Businesses say it’s easier to close than work short-handed when an employee gets COVID-19.

企業表示當有員工感染 COVID-19 時,直接關門會比在人手不足的狀態下營業來得容易。

.That remains to be seen.

之後怎樣還說不準。

(sth) remains to be seen:表示對未來事情的結果或發展尚不能確定。是新聞中很常見的用語。例如:

That remains to be seen when the 2020 NBA Draft takes place.

2020的NBA選秀何時舉行尚不能確定。

.It seems everything is sorted.

每件事都搞定了。

sorted:許多人知道 sorted 是排序好的意思,除此之外 sorted 在英式口語中也有事情安排好了、搞定了的意思。例如:

Jack just wants to get everything sorted before dark.

Jack 希望能在天黑前把事情都搞定。

.We put a stop to that.

我們沒繼續做了。

put a stop to sth:表示不再讓某事持續下去或繼續發生。例如:

Kai decided to put a stop to their on and off relationship.

凱決定中止她們間的分分合合的關係。

.I got you, baby. I got you.

有我在,寶貝,有我在。

I got you:I got you 在英文中會依上下文,而有各種不同的用法。像是”我了解你說的”,或是”抓到你了”等意思。在劇情中,Lilah 在安慰她的女兒時說了 I got you,在此時的意思接近 I’ve got your back,表達不要耽心,有我在,我會支持你的意思。

希望可以讓大家學到更多課本不太教的生活用語

下一篇第五、第六集的句子精選連結在這裡

喜歡的話 可以拍個手

IG 是 https://www.instagram.com/qmoleenglish/
我們的FB粉專是https://www.facebook.com/qmoleenglish
有什麼問題或想法也可以留言 或寄到qmoleenglish@gmail.com

也歡迎大家按讚或追蹤

下篇見!

--

--

捲捲聊英文

這邊會提供一些英文文章解析 英文學習資源分享 以及一些語言學習方法介紹 希望能對大家有些幫助。順帶一提 目前的重心比較多放在IG上喔 歡迎大家追蹤:IG帳號:@qmoleenglish