Three Things You Should Know Before Learning Mandarin Chinese(Mandarin Ver.)
三個學中文以前,你應該知道的事(Reading For A2 Level)
— — — — — 英文版請看 Here is the English version article.
你想學中文嗎?
你想到中國工作?
還是,你想住在臺灣,來台灣旅行?
開始學中文以前,我建議你,想一想三個問題:
1.為什麼你想學中文?
這是一個簡單的問題,但是很重要!
我有些學生,因為剛到台灣,想和台灣朋友聊天、買東西的時候說中文,所以他們知道一定要先學簡單的中文。有些學生告訴我,他們以後想要在台灣工作,所以很努力*地學中文,每天在家複習一、兩個小時。
當然,有一些學生,不知道自己為什麼要學中文。
這時候,因為你在台灣還有很多事要做,比如說,工作、到處旅行…,你可能就會覺得中文沒有那麼重要…這樣的想法會大大地影響你進步的速度,還有學中文的動力*。所以,學中文以前你一定要知道,也要常常問自己,為什麼要學中文?
*努力(ㄋㄨˇ ㄌ一ˋ/nǔlì)*動力(ㄉㄨㄥˋ ㄌ一ˋ/dònglì)
2.中國的中文和臺灣的中文,你要學哪一種?
這個問題就像你問一個美國人或英國人:「英國的英文和美國的英文一樣嗎?」
他會說,發音不一樣,比如,「Water」英國人唸 /ˈwɔː.tər/,美國人唸 /ˈwɑː.t̬ɚ/。還有,一樣的東西,也有不一樣的字,比如美國人說Cookies,英國人唸Biscuits。
所以,我們看看中文:
左邊是臺灣的中文,有繁體字/正體字和注音。
右邊是中國的中文,有簡體字/簡化字和拼音。
*繁體字/正體字(Traditional Character)*注音(Zhuyin, the Phonetic System used in Taiwan)*簡體字/簡化字(Simplified Character)*拼音(Pinyin, the Phonetic System used in China)
除了字不一樣,台灣的中文和中國的中文的發音、生詞和一些語法,也不太一樣。不過,我覺得最重要的是風俗*習慣,臺灣是個自由*的國家,上課的時候,你可以和老師討論*政治*、宗教*、或是社會議題*。
我認為學語言也是學一個國家的文化。學中文以前,應該想一想,你為什麼要學?你想學哪一個國家的中文?
*風俗(ㄈㄥ ㄙㄨˊ/fēngsú)*自由(ㄗˋ 一ㄡˊ/zìyóu)*討論(ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ/tǎolùn)*政治(ㄓㄥˋ ㄓˋ/zhèngzhì)*宗教(ㄗㄨㄥ ㄐ一ㄠˋ/zōngjiào)*社會議題(ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ 一ˋ ㄊ一ˊ/shèhuì yìtí)
3.你想學拼音還是注音?
好,我知道這個問題有一點奇怪*。
如果你在中國學中文,或是決定到中國,就沒有這個問題。不過在台灣(我知道的),大部分的語言中心和補習班*教拼音。你可能又覺得很奇怪,聽說台灣人從小學注音ㄅㄆㄇㄈ,而且很多台灣人不會拼音,為什麼在台灣的中文老師教拼音?
這是一個複雜的問題,學拼音和學注音都有好處和壞處。今天,我想先簡單地說,什麼樣的人適合學拼音?什麼樣的人適合學注音?
如果你打算到台灣旅行,學一點中文,那麼學拼音比較好。雖然很多拼音的發音跟英文ABCD不一樣。比如說:
不過,你已經知道英文字了,因為不是新的符號*,所以開始學拼音看起來就沒有那麼難。
但是,如果你打算住在台灣一段時間,或是你的孩子在台灣上學,那麼學注音比較好。雖然一開始,你看到37個「畫畫」,會非常頭痛。但是,因為是新的符號,所以英文的發音不會影響你念注音。
*奇怪(ㄑ一ˊ ㄍㄨㄞˋ/qíguài)*補習班(ㄅㄨˇ ㄒ一ˊ ㄅㄢ/bǔxí bān)*符號(ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ/fúhào)
FortyTaiwan最近有「10小時學會注音ㄅㄆㄇㄈ」和「我會說一點中文」的主題中文課。歡迎到臉書看看:https://www.facebook.com/fortytaiwan。
最後,三個學中文以前,你應該知道的事:
(1)為什麼你想學中文?
(2)中國的中文和臺灣的中文,你要學哪一種?
(3)你想學拼音還是注音?
加油! Jiā yóu!
我是Helen。 如果你喜歡這篇文章,歡迎拍拍手、或是分享。也歡迎你留言,告訴我你的想法;)I’m Helen, teacher Lai. If you like this article, feel free to ‘Clap’ and ‘Share’. Also, responses are welcomed.;)