潘霍華選讀:〈所有美善力量〉

Kelvin Lee
civic-faith
Published in
6 min readDec 29, 2017
2015年,雨傘失敗後一年,魚蛋騷亂前夕,分享過德國神學家潘霍華(Dietrich Bonhoeffer)最後詩作,藉此回應香港一班無名抗爭者,現重新收錄在資源庫網站。

送上德國神學家潘霍華(Dietrich Bonhoeffer)最後詩作。

潘霍華是牧師,是神學家,也是背叛自己國家的雙重間諜,卻算不上詩人,寫詩是坐監後的事。

話說暗殺元首希特拉計劃事敗,潘霍華與地下組織同道監已坐,水已落,苦杯已飲。時勢扭曲,不少同儕仍困於迷霧,只知身為德國人抵抗納粹是出賣同胞。沒有光環,沒有諒解,只有罪名。潘霍華為免連累同道,放棄了逃獄大計,預備迎接噩運,1944年12月,看來最難過時刻,他寫下最後詩作〈所有美善力量〉(Von guten Mächten),內容卻光明得難以想像。

當眼前路走盡,無形世界卻響起歌聲,無數為信念押性上命的先輩湧現。這時潘霍華才真箇體會起初宣揚的重價恩典、聖徒相通、獨處與共處,在次終極裡保存了終極。[1] 這是神學、亦是倫理與靈性經驗,既不偉大也不孤苦。說到底,不過踏踏實實回到肉身,活出人性。因周遭太黑,微弱的點燃都綻放光芒,照亮時代。

所有美善力量 By Powers of Good [2]
Berlin, December 1944

所有美善力量默默圍繞
神奇美妙安慰保守
讓我與你們走過這些日子
並與你們踏入新的一年

By faithful, quiet powers of good surrounded
so wondrously consoled and sheltered here —
I wish to live these days with you in spirit
and with you enter into a new year.

儘管過去年日折磨心靈
艱困時光重擔壓迫
主啊!請讓飽受驚嚇的靈魂
得到已為我們預備的救恩

The old year still would try our hearts to torment,
of evil times we still do bear the weight;
O Lord, do grant our souls, now terror-stricken,
salvation for which you did us create.

若你遞來沉重苦杯
杯緣滿溢痛苦汁液
從你良善慈愛聖手
毫不顫抖感謝領受

And should you offer us the cup of suffering,
though heavy, brimming full and bitter brand,
we’ll thankfully accept it, never flinching,
from your good heart and your beloved hand.

若你願意再賜我們
世上歡樂陽光亮麗
我們記念如梭歲月
生命完全交託給你

But should you wish now once again to give us
the joys of this world and its glorious sun,
then we’ll recall anew what past times brought us
and then our life belongs to you alone.

請讓燭火溫暖明亮燃燒
你給黑暗中的我們燭光
請容許領我們再度相聚
明白你的光在黑夜照耀

The candles you have brought into our darkness,
let them today be burning warm and bright,
and if it’s possible, do reunite us!
We know your light is shining through the night.

寂靜深深圍著我們展開
讓我們聽見那豐富響聲
從週遭無形的世界擴散
凡你兒女盡都高聲歌頌

When now the quiet deepens all around us,
O, let our ears that fullest sound amaze
of this, your world, invisibly expanding
as all your children sing high hymns of praise.

所有美善力量奇妙遮蓋
不論如何期盼安慰
在晚上早上每個新的一天
上帝都必將與我們同在

By powers of good so wondrously protected,
we wait with confidence, befall what may.
God is with us at night and in the morning
and oh, most certainly on each new day.

沒有方向的日子,有人想到參考其他抵抗強權的教會經驗,新近出版入門有張慧嫈編(2015)《仄徑舛途:全權統治下的教會》,更早的還有郭佩蘭編(1993)《上帝在亞洲人民之中》、王崇堯(1999)《民眾的神學》等。然而,每個時代條件不同,前人經驗未必能直接應用,路仍要自己摸索。無論勇武抵抗抑深耕細作,最重要是真誠投入與承擔,不要變成另一堆藉口。也許,當我們這樣「落水」,才能開始體會先輩精神,原來他們都是在不安裡押上自己,又原來我們並不孤單。

作為長期病者,身體經驗也提醒我,要克勝無力感不是如何去否定它,而是承認它從來都在,正如生命力量亦從來都在。這也是信仰與人性相會之處。

— — — — —
* 背景圖取材自楊安生(自然顏色)網站,經電腦大幅修改。

  1. 林鴻信指,潘霍華1945年1月17日給父母的信,反映了他在眾多掙扎後的感恩情懷:「這最後的兩年告訴我,我們所能經歷的東西是多麼微不足道。然而,每天都有成千上萬的人在失去他們所有的一切,只要想起這一點,我們就知道了:我們沒有權利說什麼東西是屬於我們的。」參林鴻信譯註(2007)《潘霍華獄中詩》,120–121。
  2. 中譯摘自《潘霍華獄中詩》,118–119;英譯摘自Christian Gremmels et al. eds(2010) Letters and Papers from Prison, trans. Isabel Best et al., Dietrich Bonhoeffer Works vol.8, 548–550。

[2015年12月31日,原載信仰百川]

延伸閱讀: 潘霍華選讀:〈DWR洗禮的感想〉

更多材料見處境信仰資源庫
[FB] facebook.com/civic.faith
[Medium] medium.com/civic-faith
[Google+] goo.gl/M4D6gG
[YouTube] goo.gl/wcSNgp

#潘霍華選讀 #DietrichBonhoeffer #倫理與靈性 #後佔領時代 #潘霍華 #無力感 #處境神學 #重價恩典# 香港社會 #獄中詩 #獄中書簡 #Widerstand_und_Ergebung #所有美善力量 #By_Powers_of_Good

--

--

Kelvin Lee
civic-faith

原為循道衛理香港堂宣教師。 天降福緣,提早經歷退休,學習回到基本,為身體和生活負責任。