【日本語工具書使用心得】#1 單字
生活情境日語圖解大百科 / 臨時需要用到的一個字 日本語關鍵字6000 / 日本語自我介紹的第一本書
最近幾天,每天都在邊整理去日本的行李,邊加強日文。順便也把這幾年用過的日文工具書做了整理。因此,想在這邊分享一下使用心得。
由於我個人學習日文並不是以通過檢定為目標,我也很討厭這種語言學習法,因此無法針對「通過N2」、「通過N1」來做分享推薦,這一點請見諒XD
第一篇就針對「單字」,分享三本我用過的工具書,開始囉~~
我用過的日文單字書
生活情境日語圖解大百科
這本書的單字主要以「名詞」為主,以繁體中文和日文編輯,附一片聽力光碟,也可以配合LiveABC點讀筆來學習。我個人沒有買點讀筆,但是聽力光碟覺得還不錯。
這本書不是以通過日檢考試為目的編排,因此無法得知每個單字在日檢中出現的程度,但以我個人留學日本的經驗,我認為他裡面出現的字幾乎都是日常生活很常用到的。
我很喜歡這本書,主要是因為他以「情境式彩色編排」,將各種情境可能用到的單字列出來,並且附上插畫彩圖,讓學習的心情很好。
我個人認為,在學習單字時「有圖像概念」很重要,特別是有些單字的概念可能「日本才有 台灣沒有」、「台灣有 但自己生活中沒看過」或是「這個概念知道 但日文不知道怎麼說」,這時光是死背會無法理解該單字實際意思,也不知道甚麼時候用這個字。
在與日本人出遊或交流時的對話中,有時候會有名詞詞窮的時候,例如「一起去溫泉,不知道更衣室日文怎麼說」,此時除了用日文解釋「服を脱ぐ場所」之外,事先學好該情境可能用到的字「脱衣室」,也可以讓溝通變得更順暢。
另外,這本書還有附「情境對話」與「日本生活二三事」的單元,可以練習聽力、會話、閱讀能力,文章內容會介紹日本各種事情,都短短一篇,對有N2N3能力的學習者來說,讀起來不會太吃力,並且旁邊都有中文翻譯(不用翻到最後面XD),我個人認為是一舉數得的好書。
這本書,是YouTuber — Iku老師在還不叫Iku老師的時候出的書,沒錯作者「佐藤生」就是iku老師的本名XD
剛開始我還不曉得是他本人寫的,買了一陣子後某天偶然發現作者名字跟他本名一樣,便在Iku老師的IG上發問,沒想到他真的回我訊息說「是他寫的書沒錯XD」,順便推薦一下Iku老師的頻道,裡面也會介紹很多關於日本的二三事~~
臨時需要用到的一個字 日本語關鍵字6000
一本口袋型的單字書,編排也是以「情境式編排」,繁體中文及日文編輯。這本書除了「名詞」外,其他「形容詞」、「副詞」、「動詞」也有收錄,我認為詞性很多元化,並且也幾乎是日常生活很常用到的單字。
這本書我認為適合有N2N3日文基礎的人,臨時去日本出差 旅遊 留學時,可以拿出來複習加強會話程度。唯一我認為的缺點是「沒有彩色圖片」XD
另外,他在結束一個情境單元時,會有會話的例句練習,以及一些常用文法句型的解說,並且同一頁就有中文翻譯,我認為還算是好用的書。
以我目前的經驗,我其實不喜歡買非日本人老師寫的書,因為目前買到的非母語者寫的書都有出現錯誤(也可能是我剛好運氣差XD)。但這本書雖然不是日本老師寫的,裡面我目前看來還沒有出現錯誤,編排上我也覺得實用,因此會推薦給想買口袋書的學習者~~
日本語自我介紹的第一本書
這本書是我在日文程度還很差時就買的書,當時還看不懂日文因此沒有翻閱就購買。現在看過之後,覺得有些點值得推,但也有一些缺點。
這本書一樣以「情境式編排」,先以「例句」為主,教你各種情境可能講的會話例句,接著介紹例句中用到的單字。單字也是各種詞性都有介紹,一樣沒有彩色圖片。
書名雖然是「自我介紹」,但內容包含了很多自我介紹以外的情境場合,我認為這本書以情境會話方式編排還算方便,並且給了很多句子,若你真的很不會自己造句,那這本書的例句可以當作學習參考之一。但以我個人留學日本後的淺見,覺得他出現的會話有點生硬不自然,裡面有少部分情境也不太在日常生活中出現。
另外,我很不能接受的一個缺點是,裡面排版很多地方有錯誤或文字跑掉,經常出現漢字及其讀音不在同一個位置上,或是句子中同樣的字跳針連續打了兩次。我買的是2008年2月版,不曉得他後來有沒有再版改善這個問題。
大概是這樣
其實,在高中時期買過英文4000單7000單之後,我就很討厭死背單字書這種學習法,因為死背無法體會到這個字在生活中真正使用的情境,不知道這個字在生活中經常出現的頻率,也不知道這個字背後代表的情緒程度深淺,也很可能在考完選擇題之後就把單字快速忘光光。
因此,在學習日文的過程中,我基本上除了大家的日本語上面的單字有背,其他單字都是在情境中學習的。透過與日本人對話、看日本文章,來吸收新的單字用法。
然而,今年從日本回來之後,我發現「我不知不覺學到太多單字了XD」,由於是在日常生活中學,讓這些單字在大腦中變得很零散,並且有些單字「只知其音 不知其字」、「只知片義 不知全義」,缺乏一些系統性的整理。雖然平常幾乎可以正確使用這些字,但若要我將它們翻成中文,或用日文解釋這些單字的意思,我可能沒有絕對自信。特別是當我的目標是「朝向日文母語者邁進」時,我就很在意把日常用語講到很精準。因此,我最近才拿了這些日文單字書來複習,順便分享一下複習的心得。
下一篇,會介紹「日文閱讀」相關書籍使用經驗,有興趣的朋友,歡迎點連結閱讀喔~~
謝謝你點進自然捲毛貓的部落格~如果你喜歡自然捲毛貓的文章,可以按下「拍手」~ 拍手可以多拍幾次 ~
或是「追蹤」自然捲毛貓,閱讀最新文章~
如果有任何問題,也歡迎交流指教喔~未經授權同意,請勿「抄襲」或「改寫」,學術公益用轉貼請「標明出處」~~謝謝從頭到尾閱讀完的你~ 🍀 🍀 🍀