Homepage
Open in app
Sign in
Get started
Ignored and Forgotten Poetry
Attempts at translating poems from Jorge Zalamea’s “La poesía ignorada y olvidada”
Follow
What is This?
What is This?
Some years ago, the Colombian writer Alberto Zalamea gave me a book that his father, Jorge, had written very few years before his death. I…
Pablo Medina Uribe
Jan 23, 2016
Latest
III — Pima Puberty Song
The third poem included in Zalamea’s collection comes from the Pima people of what is now known as Arizona, in the United States, and…
Pablo Medina Uribe
Feb 5, 2016
II — Anglonquian Star Song
The second poem from La poesía ignorada y olvidada is a song by the Anglonquian (or Anglonquin, or Anglonkin, or Anglonkian) people, one of…
Pablo Medina Uribe
Jan 23, 2016
I — Brief Iroquois Poem
La poesía ignorada y olvidada begins with a poem from the Iroquois (or Haudenosaunee) people, a once powerful Native American confederacy…
Pablo Medina Uribe
Jan 23, 2016
About Ignored and Forgotten Poetry
Latest Stories
Archive
About Medium
Terms
Privacy
Teams