There’s a Ghost In This House
英文描圖紙繪本
Author:Oliver Jeffers
雖然也買過好幾本,這是我第一次寫Oliver Jeffers的書介,除了描圖紙繪本對我來說有難以抗拒的魅力之外,這本的內容真的是打進我的心裡了。書封設計了鏤空的描圖紙書衣,內頁更是多達18張描圖紙穿插,宛如《The Haunting of Hill House》的場景,卻有喜劇的氛圍,探險的步調可以完全掌握,劇情的天平兩端分據等重的懸疑與幽默。這棟鬼屋,誰都能走一遭!
封面就很有戲,兩個鏤空不僅剛好落在字母「O」的位置,也凸顯了兩位要角。要剝開書衣才看得到藏在底下的副標:「A Fraid of Ghosts」,更顯示了Oliver Jeffers的幽默。封底也特別寫了他發現鬼魂的集合名詞是「A Fraid of Ghosts」,不僅整個連起來唸等於是「怕鬼」,「Fraid」還有童言童語「膽小鬼」的意思。
背面是也很好看的夜景。我一拍完照就立刻包上書衣,所以裡裡外外都仔細地記錄一下。
歡迎光臨。
我住在這棟鬼屋很久了,但從來沒親眼目睹過一個...
用黑白照片當背景,作者的插畫點綴其中。整體呈現螢光的藍皮膚小女孩看起來既有衝突感,又莫名融入。她一邊為訪客(你)導覽,一邊試圖尋找她從未見過的幽靈。
描圖紙一翻,你看見了嗎?噢... 樓梯盡頭那兒有一隻,是我們熟悉的形象:漂浮的白布有一對洞洞眼。白色的印刷在翻頁前巧妙地隱藏在文字頁的留白裡。
房間與房間之間的過場,讓空間的轉換與建構更有層次了。
很快地讀者就會意識到鬼魂無所不在,只是一直不給女孩看。它們調皮地玩著捉迷藏,提醒同伴別出聲,甚至還會偷笑。
我們望著場景,猜想著——我們已經知道會出現的——鬼魂會從哪裡出現。有意思的是,鬼倫現身的時機完全取決於我們。
左邊這頁甚至夾了兩張描圖紙,第二張只印了嘴巴。
你甚至可以慢慢滑動描圖紙,製造幽靈移動的效果。
!!!以下有結局雷!!!
女孩到底有沒有機會證實她住的鬼屋名符其實?
結尾本來停在這裡,只稍一個拐彎就被抓包了,幽靈啊你是躲還不躲?
答案就在封底的蝴蝶頁裡。這些幽靈是不是太可愛啦!
說到信不信鬼魂這件事,作者以科學的論點表述能量不滅,只是轉變。透過描圖紙來發揮這個題材,是否也呼應了轉換的概念?官方頻道的影片也是玩心十足,別漏看最後超搞笑的 Oliver Jeffers!