Ce tressaillement / This Thrill

Blackout Poetry in French with an English Translation

Sylph Hemery
Vagabond Voices

--

Photo by author

Ce tressaillement,
posé,
modifiant le dessin,
se brise,
s’éclate
entre
rêve et gloire.

Et le corps,
capturé, en geôle,
affaibli et joyeux,
rajeunit,
chantant
sa gaieté dorée
de l’avenir.

This Thrill: The Translation

This thrill,
set down,
changing the bigger picture,
shatters,
splinters
between
dream and glory.

And the body,
captured, imprisoned,
weakened and joyous,
rejuvenates,
singing
the future’s
golden cheer.

This blackout poetry piece is my collage of sorts, responding to Trisha Traughber’s call for putting bits together in a poetic…

--

--

Sylph Hemery
Vagabond Voices

Poems and stories are my breath. Listening with my heart is my work.