[法文筆記] Le conditionnel présent et passé (現在及過去條件式)

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜
Published in
2 min readApr 5, 2021

這篇算是統整我上Lingoda與YT上講解的部分

條件式而言,對我來說是很容易搞混的一個文法,也很難直接腦中直接反應過來

YT的部分依然是Français AuthentiqueFrançais avec Pierre的影片

條件式的部分,可以當作是過去式的未來

時間軸上為Imparfait與Présent之間,或是Imparfait的未來

Les rouages du français

從上面的時間軸上,就可以推出動詞變化

現在條件式(Conditionnel présent):

Radical du futur + terminaison de l’imparfait (未來式頭+不完美式結尾)

依照人稱順序,-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient條件式,字義上當然是有"條件"情況下的表達

但事實上也包含了

  • Formuler une demande polie (以禮貌的方式請求)

ex. Pourrais-tu me passer le sel s’il te plaît? (une demande polie)

  • Formuler un souhait (表達希望)

ex. Je voudrais plus du pain. (un souhait)

  • Formuler une hypothèse (假設的用法,可見此篇)

ex. Il se pourrait qu’il pleuve demain. (hypothèse)

  • Exprimer une condition (表達條件)

ex. Si j’avais moins de travail, je lirais plus. (condition)

另外,條件式的部分,是有可能性的差異

ex. Je connais une jeune fille qui acceptera de garder vos enfants.

ex .Je connais une jeune fille qui accepterait de garder vos enfants.

第一句屬於指示性(indicatif),表示一定會

第二句屬於條件性(conditionnel),表示有一定可能,但不是100%一定

動詞變化部分,過去條件式(Conditionnel passé):

être ou avoir en conditionnel présent + participe passé

過去條件式的部分,主要有三種用法:

  • Exprimer des regrets (表達後悔)
  • Le regret est souvent exprimé avec devoir, pouvoir, vouloir au conditionnel passé, suivi d‘un verbe à l‘infinitif

ex. J‘aurais dû venir hier. (regret)

  • Exprimer des remords (表達悔恨)
  • Le remords est souvent exprimé avec devoir, pouvoir, vouloir au conditionnel passé, suivi d‘un verbe à l‘infinitif. La phrase est souvent négative.

ex. Je n‘aurais pas dû venir hier. (remords)

  • Exprimer des reproches (表達責備)
  • Le reproche est souvent formulé avec les verbes: pouvoir, devoir et valoir suivi de l‘infinitif + que + subjonctif.

ex. J‘aurais aimé que tu viennes hier soir. (reproche)

ex. Tu aurais pu me dire avant que ton amie Jessica était arrivée.

過去條件式還有個用法為”如果過去符合條件下,會發生的事情”,可當作不符合現實的假設或者與過去相反的論述)

句型部分,分為兩種

  1. conditionnel passé + si + plus que parfait
  2. si + plus que parfait + conditionnel passé

ex. Je serais venue à ta soirée si tu m‘avais envoyé une invitation.

(如果你當初有邀請我,我當時就會去=>現實上並沒有發邀請)

ex. Si tu l’avais appelée, elle serait venue te rendre visite.

(如果你當初有打給她,她會拜訪你=>現實上你沒打給她)

現實上來說,條件式最常用的應該就是表達禮貌、表達後悔這兩種比較多了

另外最重要的就是être與avoir的conditionnel présent為不規則的部分

être: serais, serais, serait, serions, seriez, seraient.

avoir: aurais, aurais, aurait, aurions, auriez, auraient.

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.