[法文筆記] Omission des articles (冠詞的省略)

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜
Published in
2 min readApr 3, 2021

上篇重新理解了定冠詞、不定冠詞及部分冠詞的差別及文具表達上的差別

可見此篇:冠詞總結

這篇則是相關對於冠詞省略相關的統整

Pour les articles indéfinis et partitifs(不定冠詞及部分冠詞部分)

  • Arès un adverbe

Beaucoup de, plus de, trop de, assez de, autant de, moins de, peu de

ex. Il y a des arbres fruiters dans ce jardin.

ex. Il y a beaucoup d’arbres fruitiers dans ce jardin.

  • Après un nom

un kilo de, une tranche de, une heure de, un paquet de, un morceau de une goutte de, une bouteille de

ex. Je voudrais du jambon.

ex. Je voudrais une tranche de jambon.

複數不定冠詞及部分冠詞在介詞de的後面,則省略冠詞

  • de + des => de
  • de + du => de
  • de +de la => de
  • de + de l’ => de

ex. Le ciel est courvert de nuages. (=de +des nuages)

ex. Cette bouteille est pleine d’eau. (=de + de l’eau)

ex. Faute de temps, je ne suis pas allée à la poste. (=de + du temps)

ex. Ce magasin a fermé en raison de difficultés financières. (de+des difficultés)

但相反的,如果是單數不定冠詞在介詞de的後面則保留

ex. J’ai besoin d’un conseil

ex. J’ai besoin de conseils. (de+des = de)

ex. Il s’est servi d’un crayon bleu pour dessiner.

ex. Il s’est servi de crayons de couleur pour dessiner. (de + des = de)

  • Après la préposition sans

ex. Elle est sans travail actuellement.

ex. Je prends toujours mon café sans sucre

但如果有形容詞描述名詞時,則保留

ex. Sans un travail acharné, vous ne réussirez pas votre examen.

Pour les trois articles(三種冠詞的省略)

  • Préposition de

une carte de géopraphie, de visite, d’étudiant, d’identité

une salle de classe, de cinéma, de concert, d’attente

對於描述該物件的精準描述,則不加冠詞

ex Il y a un arrêt d’autobus au coin de la rue. (不指定哪個autobus)

ex. C’est l’arrêt de l’autobus 38. (特定38號的autobus)

ex. Une cour d’immeuble est souvent sombre. (其中一種)

ex. Il y a de belles plantes vertes dans la cour de l’immeuble où j’habite. (指定自己住的那個)

  • Préposition à

un couteau à pain, une corbeille à papiers, unebrosee à dents, un panier à provisions, une boîte à cigares.

  • Dans les énumérations

ex. Tout est solde dans ce magasin: jupes, pantalons, chemiers, vestes.

ex. Le musée Picasso présente de nombreusse œuvres de l’artiste: peintures, sculptures, dessins collages.

  • Dans les annonces, les titres de journaux et de livres

Maison à vendre, Violents orages dans le Midi.

  • Dans certaines locutions verbales

avoir envie, avoir besoin, faire attention, rendre service.

  • Après certains verbes

changer d’avis, de coiffure, de voiture

se tromper de direction, d’adresse, de nom

  • Après certaines prépositions, dans certaines expression

en été, par terre, à pied, en argent, avec plaisir, à travers bois.

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.