# 翻訳 # THE ORAL CIGARETTES # オーラル

【專輯解說翻譯】「SUCK MY WORLD」アルバム解説 (4/4)

從ワガママで誤魔化さないで開始出的 7 張單曲封面設計、PV相關解說:メンバー 對解說影片的 comment

--

這是拓也在YOUTUBE上關於SUCK MY WORLD專的解說翻譯的最終篇,
把影片最後其他三位成員的comment part分出來了◝(●˙꒳˙●)◜
THE ORAL CIGARETTES「オーラルナイトニッポン 2020年4月号」
📁 專輯解說分篇
第一篇 CLICK!
第二篇 CLICK!
第三篇 CLICK!
🎵 本篇解說曲目
10. メンバーからのコメント

10/ メンバーからのコメント

Left to right:あきらかにあきら (Ba/Cho), 鈴木重伸 (Gt), 中西雅哉 (Dr)

しげ: 「謝謝大家的觀看!聽了拓也的解說後,在觀看解說影片前就聽了 SUCK MY WORLD 專的人應該也是有,不過我覺得看了解說之後再去聽歌的話,會有完全不一樣的看法喔!あきら桑怎麼樣?看了這個解說影片後有什麼感覺?」

あきら: 「恩⋯ 拓也的房間果然很漂亮乾淨呢!(まさやん:你在看哪啊w) 拓也雖然有時會在採訪中說明個別的歌曲情報,不過沒有像這樣全部合在一起講的呢。所以如果有什麼漏看了、或是 (拓也) 沒有講到的歌曲的時候,只要看這一部影片就能夠全部大致理解了。還有之後在 LIVE 上才會講解的、到了現場才會解答的部分,這對於要來 LIVE 之前的人能先重點針對性地了解一下,我們也是很歡迎 (這種行為) 的不是嗎?」

しげ: 「也是呢,畢竟還沒到可以揭露全部的時候。對於個別的歌曲呢,如果有特別在意或是有興趣的話可以去看看過往的採訪,我們在那當時搞不好正處於傳達各種不同的想法的時候,也是有可能的。這也是在 KK 專之後回顧我們オーラル的好時機對吧!我是這麼想的。まさやん桑覺得怎麼樣呢?」

まさやん: 「嘛、不過呢現在看到的解說影片是少於 30 分鐘的吧!有差不多30分鐘。錄製那時我是在現場的,當時拓也 『まさやん!』 在叫我的時候,那時我在忙著製作 (戴著全罩耳機) 所以根本沒注意那傢伙在講話。」

しげ: 「まさやん當時在的啊!原來是這樣,是在製作時的餘暇空閒間進行(解說影片錄製) 的吧?」

まさやん: 「沒錯沒錯,拓也在這 30 分鐘非常簡潔完美地的集中講解了。我現在看了影片也覺得哇哇好厲害啊 (瘋狂點頭)!再次覺得很厲害呢超級容易理解的。為了準備好這段解說影片,拓也一直在做資料的整理 (しげ:啊!影片中有『咚!咚!』傳出整理資料的聲音,就是那個啊?) 對對、他準備了超多的紙,真的是費了一番心力啊 ⋯ 不只是這個解說影片,還有接下來拓也會公布的訊息,我覺得大家也可以著眼在那部分後再來好好觀看這個影片。」

しげ:反過來說,如果是因為看了這個影片才知道了這張專輯、因此而入手這張專輯的人也非常歡迎喔!希望這是一個能夠以各種不同的享受方式去得到各種樂趣的影片。我們オーラル會繼續依循著我們想做的目標往前的。今天就這樣愉快的結束了,拓也辛苦了!(另外兩人:辛苦了~)下次在 LIVE 的現場⋯ 雖然現在這個狀況也不知道什麼時候可以辦 LIVE,大家隨時可以注意下官網還有 SNS 的訊息。還有最後呢,希望那個能和大家笑著見面的日子能快點到來,我們下次再見面吧!以上是 THE ORAL CIGARETTES!」

まさやん: 「謝謝大家~ (三人揮揮手)」

終於翻完了啊!!!
希望這些翻譯可以幫助到不管是飯們還是對歌曲純粹有興趣的人,
BKW的大家可以進FC看一下1個半小時的完整版(有夠長謝謝)
這張專輯老實說我自己也還沒認真聽(喂),也是一面翻譯一面理解歌曲背後的意涵,
去體會到拓也在製作每一首歌曲的用心跟賦予的意義 (´▽`ʃ♡ƪ)”
拓也帶給大家的世界觀跟他自己的堅持一直是這個團最吸引人的地方,
特別把Member三人的comment獨立放成一篇,是我覺得他們的存在跟支持也是不可或缺與替代的。
總之SUCK MY WORLD的翻譯就到這邊為止了~
第一次翻譯長篇,如果有誤的話還請不吝告知,謝謝找到這篇文章還看完的你/妳( ゚∀゚)ノ♡

※ 翻譯有誤歡迎指正
請不要任意把文章部分或全篇搬走
內容都是自己辛苦翻譯,請勿二次利用或編輯
**轉載請註明譯者、出處與文章連結**

--

--