我相信大家對泰文嘅印象,大多數都係停留喺「顏色」嘅叫法。好似「森美、吳君如 嘅 Tony Jaa 訪問」啦,「鐵甲無敵獎門人」嘅語言題啦,又或者最近嘅「林雪學泰文」系列噉。
香港人學日文其中一個原因好似係去日本旅行,但係大部份人去到都係口啞啞,連唔該多謝埋單唔要唔得都唔識講。
機緣際會下我識咗一班ABC英文朋友。英文人之間最流行嘅話題,唔會係TVB或者umbrella…
2000年,正值新舊世界交接之際,大家開始有 ICQ,電腦可以睇到新聞,可以收發電郵,又有得用地產網頁睇地圖,係一個資訊爆炸嘅年代,係 big bang…
喺資訊充裕嘅社會大家唔太鍾意撞板,可以的話大家都想行少啲冤枉路,由一開始就用啱嘅方法去完成一件事。呢種對「完美方法」嘅追求唔係一般人先至有——我估制定教育政策嘅人,心入面都同樣渴望尋求呢個方法,而中小學嘅語文教學課程,正正就係大家嘅教育觀念嘅投射。假設每一次修改課程,都係改良,而唔係破壞原有嘅制度,二戰後近七十年嘅教育改革,應該已經將語文教育改到近乎完美至係。不過如果真係咁完美,我應該唔會有機會落筆寫嘢。
研究室有一位老教授,佢對原典有一種莫名嘅執着。有一日我哋檯面放咗一本 Cours de linguistique…