《京都一年》初次出版,是1996年,彼時我剛剛降生,與世界打了第一次照面,要到很久之後,才知道在家的外面,還有廣闊美麗的土地。也絕對沒有想到過,二十三年後,今年2019年,會有機會負責這本書的再版工作。
身為四重奏腦粉,看腳本書也是很理所當然的吧,光日劇我看過兩遍,再加上這本書,算是第三回複習了,但還是有很多令人大呼過癮,熱淚盈眶的地方!
聯合文學四月甫出版的《吉野葛》,作者是以「古典唯美文風」而廣為人知的日本作家谷崎潤一郎,這是《吉野葛》故事首次被翻譯為繁體中文版,譯者由一直翻譯村上春樹作品的賴明珠擔綱,令人期待。谷崎在臺灣更為人熟知的作品是《春琴抄》和…