The problem with dreams is, the alarm clock makes for terrible cliffhangers. Translated from German.
German version here.
A frustrated poem written walking the sidewalks of Chicago. This time there’s no translation, instead you’ll find a German poem of its own here.
I stopped by to talk with a not-so-famous lady while in Florence. Read the original (is it?) in German here.
Man, maybe I could win a competition with this! Maybe even two if I submit the German version as well!
Today the English version is the translated one again for a change. Read the original in German.