[日劇《More Than Words》] 導演 橋爪駿輝訪問翻譯 (前篇)

單是掌握《More Than Words》的故事大綱是沒有意義的,這是需要體驗到當中時間流動才有意思的作品,它擁有能將觀眾牢牢吸引着的力量。

KNS
kns-notes
Dec 14, 2022

--

橋爪駿輝
1991年熊本縣出身,大學畢業後入職富士電視台。以電視台職員身份參與製作《平成物語》(2018)、《第一刑事部的烏鴉》(2021)等。2021年離開富士電視台後,第一次導演長篇作品 — — Amazon Original 劇集《More Than Words》。另外,2017年推出小說《Scroll》(講談社)。其他著作包括收錄於《向夜晚奔去 YOASOBI小說集》裏的〈それでも、ハッピーエンド〉(雙葉社,2021年9月16日出版)、《この痛みに名前をつけてよ》(講談社,2022年11月2日出版)及《さよならですべて歌える》(集英社,2022年11月18日出版)。

Twitter: @shunkiHashizume
Instagram: @shunki_hashizume

2022年9月於Amazon Prime Video 播放的電視劇《More Than Words》,根據漫畫家繪津鼓的原作改編成電視劇,以京都作為舞台,描述相愛的男同志戀人,與希望他們倆能一直相愛下去的女性,橫跨十年的青春群像劇。對於橋爪駿輝導演來說,這是他初次執導的連續劇。令人難以置信這是導演處女作,到底是從哪裏磨煉出如此導演力?以前、後篇方式公開橋爪導演的訪問,在前篇將會談到關於此作的誕生經過,及對作品的想法。

訪問後篇 — — 橋爪駿輝:「不論選擇做什麼,最重要是自己得承擔責任」

— — 看過《More Than Words》後,完成度之高令人無法相信這是第一次執導的長篇作品。就着橋爪導演的背景做過資料搜集,發現還有「富士電視台員工」、「小說家」、「YOASHOBI歌曲的原作者」等,盡是令人感到好奇的情報,所以真的很感謝你接受訪問。

橋爪:我也很感謝你。

— — 首先想確認一下,你是已經離開了富士電士台嗎?

橋爪:2021年,當完成《第一刑事部的烏鴉》最後一集的製作,第二天便辭辭了。最初加入電視台便是想要製作電視劇。幸運地進入了公司,在節目編排部及電視劇製作部的七年間,慶幸自己也做了了6~7個企劃。

個人來說,在2017年出版了小說《Scroll》,也接到了公司以外的工作。但也因為背負了公司員工的身份,還是有許多不得不拒絕的情況。作為職員理當如此,只是我也想自然、有機地將不同的東西串連起來,與公司商量過後,便在29歲時辭職。這想法也許太過輕率,我會努力到33歲,如果還是不行的話,再想辦法吧。(笑)

— — 離開公司一年後,第一個導演作品《More Than Words》開始播放。在企劃欄裏寫着橋爪導演的名字,你是這個作品的發起人嗎?

橋爪:這是我與buddy 香月(悠)兩個人一起構思的。最初是香月提起:「要一起做嗎?」接着他向Amazon提議,而我則主要負責製作,尋找工作人員、演員。

— — 以攝影師月永雄太為首,有許多出色的工作人員參與其中呢。

橋爪:從至今看過的作品中,我向想一起工作的人一一發出了邀請。月永、造型師的服部(昌孝)、髮型師的橋本(申二),竟能得到大家答覆真是奇蹟。我雖然有執導MV與廣告的經驗,卻是第一次拍長篇作品,沒什麼值得參考的背景,大家或會覺得與我一起工作是很冒險的事。然而,很慶幸聚集了最強的工作人員,因此更自覺不能令其他人對自己失望,這方面會比較緊張。

— — 你有過想做導演的想法嗎?

橋爪:有啊。我有很多當製作人的經驗,一直想在下個影像作品當導演。雖然我沒有做過所謂的助理(助理導演或見習導演),但正因為以製作人身份到過不同的拍攝現場看過,我認為還是有自己能做得到的事情。

因為原作有留白的部分,拍成影像時也很值得保留。

— — 你怎麼看原作(繪津鼓的漫畫《More Than Words》與《IN THE APARTMENT》)呢?

橋爪:雖然在日本有賣非常多BL主題的商業作品,而我的朋友裏也有同性戀者,透過他們認識到那個圈子(世界)後,讓我思考到《More Than Words》的原作雖然是BL,但我認為不以BL、Gay作賣點會比較好。

稍為有點塑料感,便不會太沉鬱。因為原作有留白的部分,拍成影像時也很值得保留。

— — 聽說拍攝現場還有LGBTQ+的顧問呢,是哪一個部分需要有這樣的支援呢?

橋爪:基本上,就是檢查劇本,也與三位演員(藤野涼子、青木柚、中川大輔)傾談了。因此明白自己即使無心,還是有機會傷害到其他人,真的幫了大忙。

— — 《More Than Words》與11月2日發售的小說《この痛みに名前をつけてよ》也是以京都作背景呢。雖然橋爪導演是熊本縣出身、在橫濱唸大學,但對京都也有特別的感情嗎?

橋爪:是有點什麼呢,我對京都。首先是時間的流動與東京完全不同。還在電視台的日子,有段時期工作非常辛苦,正好一位廚師朋友在京都進修,我便跑到京都玩,因此交到了京都朋友。該說是得到了治癒,還是找回了自己的青春呢?有在大阪大學修讀哲學的33歲研究院生、有在經營咖啡店的人、有想成為詩人而不斷延畢的京都大學生……遇過各類型的人,覺得他們真的很帥氣啊。看到大家不為未來尋求安定,只想以自己力量做想做的事,是令我萌生起「我也要努力啊」這想法的重要地方。雖然《More Than Words》原作背景是在神戶,但在改編成電視劇的過程中,我提出了以京都作為背景的建議。

— — 雖然知道《More Than Words》是在京都拍攝,卻完全沒有京都的感覺呢。就連京都塔也只是拍到過一次而已。

橋爪:因為我不想拍到神社寺廟。我想珍惜他們生活的場景,而不是一個旅遊聖地的京都。我甚至仔細決定了他們在京都居住在什麼地方,還讓藤野、青木、中川三人在拍攝前到附近繞了一圈。我希望他們能意識到拍攝場地是自己與朋友去玩的地方、是當地人會去的地方。途中他們三人還去了琵琶湖,聽過京都的朋友經常會走到琵琶湖,於是創作了原著沒有的情節。

說到京都人,他們總是不斷說話呢。也許是關西人的關係,所以會不斷說話。類似在晚上突然說起:「要到琵琶湖那邊走走嗎?」,然就只在琵琶湖邊聊聊天便回來了的感覺。作為Amazon Original,如果我能創作出向日本以外的人傳遞現今日本的青春面貌的作品便好了。在這種意義下,也是我選擇京都的一個原因。

— — 包括片尾字幕時無刪剪的即興演出聊天,演員們的京都方言說得很自然,非常出色。

橋爪:這完全是演員的厲害之處啊。我也是鄉村地方出身,很了解用方言來演戲有多難。儘管如此,我在現場時還經常更改對白,可真是不得了啊,對演員們也是很不好意思。方言導師也是一直緊跟着大家呢。

而其實這次的方言老師並非這方面的專職人士,那是有原因的。如果是經驗豐富的方言老師,便不怎麼使用當地人用語,表達得太過理所當然時,恐怕會顯得失真,我也想避免這個情況。所以這一次,我找來一位二十多歲住在京都,本身也有演戲,第一次擔任方言導師的人,真是拼了命啊。

多次運用長鏡頭拍攝

— — 也想聽聽在《More Than Words》裏多次運用長鏡頭的目的。

橋爪:在這個作品裏,並沒有死人或懸疑的情節,剪接的話,很可能會剪斷了大家的集中力啊,不論是觀眾還是演員。所謂剪接,是在移動現實世界不存在的視點,甚至扭曲空間的工作。這次想要呈現出他們是實在地在那個地方生活,也正是主題之一。選擇以長鏡頭拍攝,是為了更有效地捕捉到登場人物們細膩、真實的神情。

— — 在這個資訊泛濫,為了滿足消費連倍速播放也得到官方認可的時代,你這樣子簡直是倒行逆施。單是掌握這個作品的故事大綱是沒有意義的,這是需要體驗到當中時間流動才有意思的作品,它擁有能將觀眾牢牢吸引着的力量。

橋爪:很感動啊。在我體內,也是稍微有點抗拒公式日劇,我想也許有人會想看到這類作品吧,所以便拍了。

— — 電視劇不單有四首主題曲,甚至不是均等分配到相同集數,可以告訴我們這樣做的原因嗎?

橋爪:我自己也覺得確實分配得很不好(笑)。原初是想要有五首的,全10集的話,一首歌用在兩集。但從音樂人的角度來看,兩集的話太少了,經過各方平衡後改為四首。也想過改用三首,三集、三集、四集來分,但當聽到宗藤隆太的〈ライムライト〉後太過驚艷,所以這歌只在第七集時用了一次。雖然是很扭曲的分配,但我認為是能讓《More Than Words》變得更好的最佳配方。

— — 你讓片尾字幕上的主題曲與影像的結合變得充滿意思呢。

橋爪:是的。除了宗藤的歌曲是早有的,其他音樂人(STUTS、iri、くるり)是在讀過劇本後,在開始拍攝前先給我簡略版。くるり回覆得最快,在讀過劇本後一星期便收到用結他彈奏的簡略版,但已非常出色了。

— — 你怎麼看自己的作品得到高評價、正面的感想呢?

橋爪:單純的感到很開心。在Twitter讀到類似「停頓空間很特別」的感想時,這也是我自己很重視的部分,所以尤其感激。海外觀眾會注意小槙(槙雄=青木柚)和小永(永慈=中川大輔)的吹頭情節,小槙和朝人(=EXIT 兼近大樹)的吹頭情節是一樣,並截圖下來上傳。我會盡量避免提及太多劇集資料和解說,所以見到劇集的觀眾能夠自行挖掘細味時,能夠傳達到大家那裏真是太開心了。

延伸訪問:
訪問前篇 — — 橋爪駿輝:「不論選擇做什麼,最重要是自己得承擔責任」日劇《More Than Words》主角三人訪問
青木柚:想成為能夠一直與角色一起的演員

訪問原文:https://tokion.jp/2022/12/09/interview-shunki-hashizume-part1/

內文的電影、電視劇、書名為香港/台灣官方譯名,沒有華語區發行的則用回日文名。
個人翻譯練習,如有錯誤,歡迎指正。
內容謹供參考,請勿作商業用途,轉載請列明出處。

--

--