Homepage
Open in app
Sign in
Get started
Sonnets
Sex
Beasts
Translations
History
Join Us
Meet the Team
Tagged in
Translation
No Crime in Rhymin’
poetry that dares to be funny, edgy, irreverent
More information
Followers
881
Elsewhere
More, on Medium
Translation
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Aug 3
To the hangman’s gallows, send your kings!
from the pen of Sándor Petőfi
Read more…
430
3 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Jun 22
Seafarin’ Chanty
from the pen of Géza Gárdonyi
Seafarin’ Chanty
Read more…
403
5 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Mar 2
Mother hen, dear
a translation of Sándor Petőfi’s “Anyám tyúkja”
Read more…
500
4 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Jan 14
Discomforting autumn morning …
from the pen of Sándor Petőfi
Read more…
473
4 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Oct 14, 2023
Best-Laid Plans: Merging Poetry Translation With AI-Enhanced Animation
a linguistic audio-visual…
Read more…
845
9 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Sep 9, 2023
About my bad poems
verse translation of a poem by Sándor Petőfi
Read more…
745
6 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Aug 26, 2023
Aria of Regret
“Truth be told, you fucked me, proper”
Read more…
618
4 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Jun 3, 2018
Three Rabbits
a woodland symphony
Read more…
1.3K
9 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Dec 22, 2022
Bean Bag (Babzsák)
a verse translation of a poem by Krisztina Tóth
Read more…
798
6 responses
Joe Váradi 🇭🇺
in
No Crime in Rhymin’
Dec 10, 2022
TRANSLATION
Beryx decadactylus
a verse translation of a poem by Krisztina Tóth
Read more…
752
9 responses