關於雙性戀者的一個常見的刻板印像是,他們不過是感到困惑,而且他們的雙性戀認同只是一個階段性過程。
在當今由順性別正典主導的公共論述中,無性別極少被討論,也經常被誤解為性別冷感。
【翻譯著作】五個愛情常規化所衍生的有毒關係正典
【翻譯著作】無浪漫宣言
原文作者:映晨 & 映彤原文出版日期:2018/07/15譯者:有靈校訂者:常衿
當浪漫無可避免的勝出時,我們該如何哀悼友誼和社群?
人們往往會說一些冒犯別人、令人不舒服的話。以下是無性戀者不想再聽到的十句話。
【翻譯著作】無性戀者不想再聽到的十句話
【翻譯著作】無性戀宣言
原文作者:麗莎·奧蘭多(Lisa Orlando)原文出版日期:1972譯者:有靈校訂者:常衿
【翻譯著作】愛情常規化
本篇文章原刊於原文作者的個人網站原文作者:伊莉莎白·布雷克 (Elizabeth Brake)原文出版日期:2018譯者:有靈校訂者:常衿 和 強納森
對有小孩的跨性別女性來說,母親節有特殊的意義
【翻譯著作】跨性別母職剪影
在異性戀環境中以肥胖和不被慾望的狀態長大,代表我覺得被去女性化並被性別排除在外,因為我「塞不下」。
These were the top 10 stories published by 酷兒翻越 Queer Margins; you can also dive into yearly archives: 2023, 2024.