如果讀過我前面這篇錫蘭紅茶激進份子的嘀嘀咕咕,就知道我個人很喜歡錫蘭紅茶或印度紅茶。所以,當我看到這本書在談大英帝國為了不再受制於中國的茶葉傾銷(雖然英國用鴉片換…
我手上是譯林出版社的簡體版,封面有隻逗趣的巴黎聖母院的石像怪。
自從知道日劇「王牌大律師」中小雪所飾演的安藤貴和原型就是木嶋佳苗之後,我就一直很想讀這本書。
陳壽的《魏志倭人傳》當中寫道:「其行來渡海詣中國、恆使一人不梳頭、不去蝨、衣服垢汚、不食肉、不近婦人、如喪人、名之爲持衰、若行者吉善、共顧其生口財物、若有疾病、遭暴害、便欲殺之、謂其持衰不謹。」
如果不是朋友提醒我,我都徹底忘了還有這本書。
在KOBO的折扣期正好看到不少人推薦。
在白蓮事件中,引起大眾注目的無非是白蓮公開的離緣書,以及後來傳右衛門的回應。然而這其中有些並非當事人自願公開的內容,甚至有受到他者扭曲或改寫。所以這裡特地去找了原始的文章,以及後來被刊載在報上的文章加以對比,以便清楚地看出事情的變化與經緯。
這本書滿紅的,我不只在書店,也在電子書城裡看到它被刷進前百大暢銷書排行。於是好奇也去線上圖書館借來一瞧。
這是之前看日劇「花子與安妮」時,順道追了一下背後的史實所寫下的整理。本來是在別的部落格寫作,但搬家過來之後,還會再補上一篇白蓮事件(三)(大概是翻起來最嘔血的一部分):煤炭大王跟白蓮刊載在報紙上的書信攻防戰。為了避免閱讀上的唐突,我就把本來在另一個網站上的文章全搬過來了。