Homepage
Open in app
Sign in
Get started
Entre Linguas
Revista sobre tradução e tecnologia
Follow
Latest
Trending
Rita Mota
in
Entre Linguas
May 4, 2021
A relevância do tradutor
Para muitos, a tradução continua a ser uma área sem relevância no contexto profissional. Até ao dia em que precisam de nós.
Read more…
30
Daniela Luís
in
Entre Linguas
Oct 17, 2017
Origami e Tradução
“Como pode a tradução estar relacionada com origami?”
Read more…
27
Marco Neves
in
Entre Linguas
Sep 30, 2015
O custo humano das regras fiscais no mundo da tradução
O exemplo da dupla tributação e do formulário…
Read more…
33
Luísa Ferreira
in
Entre Linguas
Jul 22, 2015
Mitos da Tradução e Legendagem
“Estes tradutores são uns pudicos”
por
Luísa Ferreira
Read more…
5
Marco Neves
in
Entre Linguas
Jun 27, 2015
Profissões em Tradução
O que faz um gestor de projectos de tradução?
Read more…
2
Luísa Ferreira
in
Entre Linguas
Jun 10, 2015
Mitos da Tradução
“As legendagens fazem-se em tempo real ou quase, não é?”
por
Luísa Ferreira
Read more…
12
Luísa Ferreira
in
Entre Linguas
May 24, 2015
Carta de amor a uma profissão ingrata
Ser tradutora e legendadora não é pêra doce, mas é uma pêra que se come com gosto
por
Luísa Ferreira
Read more…
7
1 response
Marco Neves
in
Entre Linguas
May 6, 2015
O português é a terceira língua europeia mais falada no mundo
Mas isso importa menos do que parece…
Read more…
10
Marco Neves
in
Entre Linguas
May 1, 2015
As crianças precisam de palavras como de vitaminas
Para além duma boa alimentação, as crianças precisam de muitas
palavras
.
Read more…
4
Marco Neves
in
Entre Linguas
Apr 29, 2015
O que é o tribalismo linguístico?
Para além de tudo o resto, a linguagem serve para marcar a que…
Read more…
4
About
Entre Linguas
Revista sobre tradução e tecnologia
More information
Followers
358