本篇文章於2012–09–21 23:42:50在豆瓣電影撰寫 https://movie.douban.com/review/5591772/
第一次碰到這部電影時,我如往常一樣用快轉跳段的方式將這部影片很快速地帶過,並草率地評斷為溫馨感人的影片。
第二次遇上它時,是在不經意的情況下,在電視機前轉播到。當時有閒暇時間,便耐心地專心觀看。
本篇文章於2014–01–24 10:59:53在樂多日誌撰寫
先不提電影內容,Fruitvale Station的名稱就是一個很有趣的觀點,台灣翻譯為奧斯卡的一天(理由可能是劇情主要是描述主角Oscar Grant的24小時所進行的活動),而大陸則照字面原翻成弗魯特韋爾車站,甚至還有看到水果谷這種離奇的譯名。
註記:此篇文章原先刊載於2016年12月17日批踢踢實業坊 https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1479382844.A.73E.html
作為一個像素風格愛好者來說,我想要以我對像素的理解來和大家討論,若有錯誤,請詳細指教,以便讓我更清楚像素的概念。
首先我有點納悶steam的標籤「低像素」與其中所歸類的遊戲是否分類洽當,用英文標籤來看,國外是沒有低像素的標籤選項的,他們普遍使用「Pixel…
本篇文章於2017年3月27日在Indienova發佈…
註記:此篇文章原先刊載於2016年12月19日批踢踢實業坊 https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1482109454.A.E14.html
很高興部分版友開始對於這個議題產生回響。 shinchen在文章提到的安全性部分, 可能還有必要提到這兩個關鍵影響安全性的防盜鎖。
註記:此篇文章原先刊載於2016年12月17日批踢踢實業坊 https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1481979767.A.BA1.html
今年8月份時板友Alertme公開發表一份徵求借閱一款遊戲的文章,他一開始的標題是「需battleborn的帳號來測試BB~」,很明顯地公開借帳號的行為不僅違反版規、 Steam的會員規章,也是牴觸我國著作財產權。因此後來作者Alertme改標題為「需steam family share功能來測試BB~」。
本篇文章於2014–03–12 10:57:40在豆瓣上撰寫 https://movie.douban.com/review/6585269/
這是我第一篇在豆瓣寫的評論。
評價是一種很兩極化的事情,但若是硬要作為觀影時的考量,勢必要仔細慎選,這部電影我給予「還行」,也就是所謂的三顆星來說,在多數人來說,是會以為我認為這部電影感到普通,或可能是還要更差勁些,但對我而言,這三顆星不能說明這部電影的優缺點,而是它對我的重要性…
本篇文章於2016年7月6日在Blogger發佈