(Parte 19) Comentário sobre “A Grande Liberação através de Escutar no Bardo” por Chögyam Trungpa Rinpoche (Tradução)

Tradução do comentário de Chögyam Trungpa sobre “The Great Liberation through Hearing in the Bardo”. Texto em inglês copiado do livro “The Tibetan Book of the Dead” de Francesca Fremantle e Chögyam Trungpa.

zhiOmn Ormando
zhiomn — traduções
9 min readOct 4, 2018

--

A Pessoa Morrendo — The Dying Person

Parece que na cultura Tibetana as pessoas não acham a morte uma situação difícil ou particularmente irritante, mas aqui no Oeste nós com frequência achamos extremamente difícil de se relacionar com ela. Ninguém nos diz a verdade final. É uma rejeição tão terrível, uma rejeição fundamental de amor, que ninguém está realmente querendo ajudar o estado de mente de uma pessoa que está morrendo.

It seems that in the Tibetan culture people do not find death a particularly irritating or difficult situation, but here in the West we often find it extremely difficult to relate to it. Nobody tells us the final truth. It is such a terrible rejection, a fundamental rejection of love, that nobody is really willing to help a dying person’s state of mind.

Parinirvana do Buda Sakyamuni — Fonte: https://www.himalayanart.org/items/72049

Parece necessário, a não ser que a pessoa morrendo esteja em coma ou não consiga se comunicar, que seja dito para ela que ela está morrendo. Pode ser difícil de realmente dar um passo assim, mas se alguém é um amigo ou um marido ou uma esposa, então esta é a maior oportunidade de realmente comunicar confiança. É uma situação encantadora, de que pelo menos alguém realmente se importa com você, alguém não está jogando um jogo de hipocrisia, não vai te contar uma mentira a fim de te agradar, que é o que tem acontecido ao longo de toda sua vida. Este é o aspecto mais importante da verdade última, é confiança fundamental, que é extremamente bela. Nós realmente deveríamos tentar gerar este princípio.

It seems necessary, unless the dying person is in a coma or cannot communicate, that he should be told he is dying. It may be difficult to actually take such a step, but if one is a friend or a husband or wife, then this is the greatest opportunity of really communicating trust. It is a delightful situation, that at last somebody really cares about you, somebody is not playing a game of hypocrisy, is not going to tell you a lie in order to please you, which is what has been happening throughout your whole life. This comes down to the ultimate truth, it is fundamental trust, which is extremely beautiful. We should really try to generate that principle.

Realmente se relacionar com a pessoa morrendo é muito importante, contar para ela neste momento que a morte não é um mito, mas que ela está realmente acontecendo. “Ela está realmente acontecendo, mas nós somos seus amigos, portanto nós estamos assistindo sua morte. Nós sabemos que você está morrendo e você sabe que você está morrendo, nós realmente estamos nos encontrando juntos neste momento.” Esta é a mais fina e melhor demonstração de amizade e comunicação, isso apresenta inspiração tremendamente rica para a pessoa morrendo.

Actually relating with the dying person is very important, telling him that death is not a myth at that point, but that it is actually happening. “It is actually happening, but we are your friends, therefore we are watching your death. We know that you are dying and you know that you are dying, we are really meeting together at this point.” That is the finest and best demonstration of friendship and communication, it presents tremendously rich inspiration to the dying person.

Você deveria ser capaz de se relacionar com a situação corporal da pessoa, e detectar a deterioração sutil dos sentidos físicos dela, do senso de comunicação, do sentido de escutar, da expressão facial e assim por diante. Mas existem pessoas com vontade tremendamente poderosa que conseguem sempre colocar um sorriso no último minuto da morte, tentando lutar com a idade avançada delas, tentando lutar com a deterioração dos sentidos delas, então uma pessoa deveria estar consciente desta situação também.

You should be able to relate with his bodily situation, and detect the subtle deterioration in his physical senses, sense of communication, sense of hearing, facial expression and so on. But there are people with tremendously powerful will who can always put on a smile up to the last minute of death, trying to fight off their old age, trying to fight the deterioration of their senses, so one should be aware of that situation also.

Apenas ler o Bardo Thotrol não faz muita coisa, exceto que a pessoa morrendo sabe que você está performando uma cerimônia de algum tipo para ela. Você deveria ter algum entendimento da coisa completa, não apenas ler do livro mas fazer isso como uma conversa: “Você está morrendo, você está deixando seus amigos e família, seus ambientes favoritos não vão estar mais lá, você vai nos deixar. Mas ao mesmo tempo há algo que continua, há a continuidade do seu relacionamento positivo com seus amigos e com o ensinamento, então trabalhe nesta continuidade básica, que não tem nada a ver com o ego. Quando você morrer você vai ter todo tipo de experiências traumáticas, de deixar o corpo, assim como suas velhas memórias voltando para você como alucinações. Quaisquer que possam ser as visões e alucinações, apenas se relacione com o que está acontecendo, em vez de tentar fugir. Fique lá, apenas se relacione com isso.”

Just reading the Bardo Thötröl does not do very much, except that the dying person knows that you are performing a ceremony of some kind for him. You should have some understanding of the whole thing, not just reading out of the book but making it like a conversation: “You are dying, you are leaving your friends and family, your favorite surroundings will no longer be there, you are going to leave us. But at the same time there is something which continues, there is the continuity of your positive relationship with your friends and with the teaching, so work on that basic continuity, which has nothing to do with the ego. When you die you will have all sorts of traumatic experiences, of leaving the body, as well as your old memories coming back to you as hallucinations. Whatever the visions and hallucinations may be, just relate to what is happening rather than trying to run away. Keep there, just relate with that.”

Enquanto você está fazendo tudo isso, a inteligência e consciência da pessoa morrendo estão deteriorando, mas ao mesmo tempo a pessoa também desenvolve uma consciência superior da sensação do ambiente; então, se você é capaz de prover um calor básico e uma confiança básica de que o que você está dizendo para a pessoa é a verdade em vez de apenas o que foi dito a você para falar para ela, isso é muito importante.

While you are doing all this, the intelligence and consciousness of the dying person are deteriorating, but at the same time he also develops a higher consciousness of the environmental feeling; so if you are able to provide a basic warmth and a basic confidence that what you are telling him is the truth rather than just what you have been told to tell him, that is very important.

Amitaba (esquerda) e Cremação do Buda Sakyamuni (direita) — Fonte: https://www.himalayanart.org/items/72049

Deveria ser possível dar algum tipo de explicação simples do processo de deterioração da terra na água, água no fogo, e assim por diante, esta deterioração gradual do corpo, acabando finalmente no princípio da luminosidade. A fim de trazer a pessoa para um estado de luminosidade você precisa da base básica para se relacionar com isso, e esta base básica é a solidez da pessoa. “Seus amigos sabem que você vai morrer, mas eles não estão amedrontados por causa disso, eles realmente estão aqui, eles estão te falando que você vai morrer, não há nada suspeito acontecendo por trás das suas costas.” Estar lá completamente é muito importante quando uma pessoa morre. Apenas se relacionar com o agora é extremamente poderoso, porque neste ponto há incerteza entre o corpo e a mente. O corpo e o cérebro estão deteriorando, mas você está relacionando-se com esta situação, provendo alguma base sólida.

It should be possible to give some kind of simple explanation of the process of deterioration from earth into water, water into fire and so on, this gradual deterioration of the body, finally ending up in the luminosity principle. In order to bring the person into a state of luminosity you need the basic ground to relate with it, and this basic ground is the solidness of the person. “Your friends know you are going to die, but they are not frightened by it, they are really here, they are telling you that you are going to die, there is nothing suspicious going on behind your back.” Fully being there is very important when a person dies. Just relating with nowness is extremely powerful, because at that point there is uncertainty between the body and the mind. The body and brain are deteriorating, but you are relating with that situation, providing some solid ground.

Até onde as visões das divindades pacíficas e iradas estão concernidas, parece ser deixado bastante para o indivíduo se relacionar com elas por ele mesmo. No livro é dito que você deveria tentar conjurar o espírito da pessoa morta e dizer a ela sobre as imagens; você pode ser capaz de fazer isto se ainda há continuidade, mas isso é praticamente uma suposição, até onde as pessoas ordinárias estão interessadas; não há prova real de que você não perdeu contato com a pessoa. O ponto inteiro é que quando você instrui a pessoa morrendo você está na verdade falando com você mesmo. Sua estabilidade é parte da pessoa morrendo, então, se você está estável a pessoa no estado do bardo vai ser automaticamente atraída para isso. Em outras palavras, apresente uma situação muito sólida e sã para a pessoa que está morrendo. Apenas se relacione com ela, apenas abram-se um para o outro simultaneamente, e desenvolvam o encontro das duas mentes.

As far as the visions of the peaceful and wrathful divinities are concerned, it seems to be very much left to the individual to relate with them himself. In the book it says that you should try to conjure up the spirit of the dead person and tell him about the images; you may be able to do that if there is still continuity, but it is very much guesswork as far as ordinary people are concerned; there is no real proof that you have not lost touch with the person. The whole point is that when you instruct a dying person you are really talking to yourself. Your stability is part of the dying person, so if you are stable then automatically the person in the bardo state will be attracted to that. In other words, present a very sane and solid situation to the person who is going to die. Just relate with him, just open to each other simultaneously, and develop the meeting of the two minds.

Este é o décimo nono tópico do comentário de Chögyam Trungpa sobre “A Grande Liberação através de Escutar no Bardo” de Karma Lingpa

--

--